Translate.vc / Português → Turco / Supergirl
Supergirl tradutor Turco
660 parallel translation
A Supergirl ao menos tem a decência de usar meias.
Süper kız bile hiç olmazsa tayt giyerdi.
Há super-heroínas : a Rapariga-Morcego, a Super-Rapariga, o Canário Negro...
Hayır.Bir sürü kadın süper kahraman var. Batgirl, Supergirl, Kara Kanarya.
Sim. "Girls'Night Out", em que a Batgirl e a Supergirl se juntam para combater as forças do mal e deliciar Seth Cohen.
Canlandırma Diziler. Evet. "Kızlar'Gecesi," ki içinde Yarasa Kız ve Süper Kız kötülükle savaşmak ve Seth Cohen'a zevk vermek için bulunuyor.
Supergirl, por favor...
Supegirl, lütfen...
Supergirl!
Supegirl!
Não fale assim da Supergirl.
Supegirl hakkında konuşma.
Supergirl pode lhe derreter apenas com os olhos!
Supegirl... gözleriyle seni eritebilir.
"Olhem pra mim, eu sou Supergirl!".
"Bana bakın ben Supegirl'üm".
Porque seria uma grande honra salvar a grande Supergirl de uma enrascada!
Edebilir miyim? Çünkü böyle bir beladan... Supergirl'ü kurtarabilmek büyük onurdur.
Eles estiveram atrás dos Ultimen e do clone da Supegirl.
Ultimen ve Supergirl'ün klonlanmasının ardında da onlar var.
Flash e Supergirl estão terminando algo em Madagascar.
Flash ve Süper Kız'ın Madagaskar'daki işleri bitmedi.
O dia que trouxemos eles foi o mesmo dia que Supergirl sumiu dos registros da história.
Onu çekip aldığımız tarih tam olarak Supergirl'ün tarih kayıtlarından yok olduğu tarih.
A história diz que Supergirl jamais voltou desta missão.
Tarih Supergirl'ün bu görevden geri dönmediğini söylüyor.
Vem aí a maqueta da Supergirl. Quero chegar antes que o Phillip e o Leon a apanhem. - Não fica em caminho.
Supergirl'ün yeni bir maketi gelecek ve Philip ve Leon kirli pençeleriyle onu berbat etmeden önce orada olmak istiyorum.
Smallville S10E03 "Supergirl"
Bölüm : 3 "Supergirl" Çeviri : Kojiro
Ou, como o mundo virá a conhecê-la, Supergirl.
yada Dünya'nın Onu tanıyacağı isimle, Supergirl.
Recebemos este vídeo da noite passada... em que a Super-Mulher detém traficantes de humanos, na Coreia do Norte.
Elde ettiğimiz bu görüntülerde dün gece Supergirl Kuzey Kore'deki insan kaçakçılarıyla dövüşürken görülüyor.
Desde os traficantes de droga do México até aos genocídios em África... parece que a Super-Mulher está numa onda heróica,... na ausência do Super-Homem. Pois.
Meksikalı uyuşturucu krallarından Afrika'da soykırıma kadar Superman'in yokluğunda Supergirl tek başına kadın kahramanlık gösterisine girişmiş gibi görünüyor.
Jimmy, Super-Mulher.
Peki. Jimmy, Supergirl.
Super-Mulher, Jimmy.
Supergirl, Jimmy.
Como se fosse a Super-Miúda.
Supergirl gibiydim.
Anteriormente em "Supergirl"...
Supergirl'de daha önce...
Agora, tem a "Supergirl".
Artık Süpergirl'ü de var.
Sabe, estou a começar a gostar do nome "Supergirl".
Süpergirl denince cevap veriyorum artık.
"Supergirl". Responda, "Supergirl".
Buraya gel, Süpergirl.
Além disso, parece um trabalho para a "Supergirl".
Ayrıca, bu kulağa tam Süpergirl işiymiş gibi geliyor.
É isso que os cidadãos de National City querem saber, após a última tentativa de heroísmo da "Supergirl", que deixou a baía à mercê de um desastre ecológico.
Süregirl'ün kahramanca girişiminden sonra koyda meydana getirdiği ekolojik felaketten sonra National City vatandaşlarının kendilerine sordukları soru bu.
Esqueçam a inexperiência da "Supergirl", estou a falar dos problemas que ela trará a National City.
Süpergirl'ün tecrübesiz olduğunu unutun ben onun National City'ye getirdiği beladan bahsediyorum.
Estão todos cientes do último fiasco da "Supergirl", sim?
Süpergirl'ün son fiyaskosundan hepimiz haberdarız, değil mi?
Então, cabe-nos a nós assumir o controlo da narrativa de "Supergirl".
Yani, bu durum Süpergirl'ün hikayesinin kontrolünü ele almamızı gerektiriyor.
Quero uma entrevista com a "Supergirl".
Süpergirl ile bir konuşma istiyorum.
Ela olhará directamente para a "Supergirl" e, nem sequer reconhecerá a assistente dela.
Doğrudan Süpergirl'ün suratına bakacak seni asistanı olarak görmeyecek.
" "Supergirl : falha no lançamento"?
Süpergirl'ün piyasaya sürülüş hatası mı?
Porque é que continua a criticar a "Supergirl" por tentar salvar a cidade?
Neden Süpergirl'ün şehri kurtarmaya çalışmasını eleştirmeye devam ediyorsunuz?
Bem, se a "Supergirl" estivesse aqui, o que é que sugeriria que ela fizesse?
Eğer Süpergirl orada olsaydı ne yapmasını önerirdiniz?
A "Supergirl" devia seguir o teu exemplo, Kara.
Süpergirl birisinden bir şeyler kapmalı, Kara.
Ela chama-se "Supergirl".
Kendisine Süpergirl diyor.
"Supergirl" resgatou uma ambulância presa no trânsito, salvando a vida do homem no seu interior.
Süpergirl, trafikten sıkışmış bir ambulansın içindeki adamın hayatını kurtardı.
Outro super-resgate para a "Supergirl".
Süpergirl için bir muhteşem kurtarış daha.
Aceita, Metropolis. A "Supergirl" veio para ficar.
Çatla da patla, başkent görünen o ki Süpergirl burada kalıcı olacak.
James, estava aqui a perguntar-me como é que vai a missão para obter uma entrevista com a "Supergirl".
James, Süpergirl ile yapacağımız röportaj nasıl gidiyor diye merak ettim.
Talvez a "Supergirl" seja irmã dele ou, talvez, a sua namorada. Mas, com certeza existe uma relação.
Belki Süpergirl onun kız kardeşidir, belki kız arkadaşıdır ama kesinlikle arada bir bağ var.
A "Supergirl" irá encontrar-me.
Süpergirl beni bulacak.
É o mínimo que posso fazer pela "Supergirl".
Bu Süpergirl için yapabileceğim en önemsiz şey.
Sr. Olsen, sei que lhe dei 24 horas para obter uma entrevista com a "Supergirl", mas, se não a conseguiu até agora, marcarei mais algumas entrevistas com novos Directores de Arte amanhã.
Bay Olsen, Süpergirl ile röportaj yapmanız için size 24 saat verdiğimi biliyorum, ama onu hemen halletmezseniz yarın yeni sanat yönetmenleri ile mülakatlar yapmak isterim.
Na verdade, Sra. Grant, a sua entrevista com a "Supergirl" já começou.
Aslında, Bayan Grant, Süpergirl ile olan röportajınız çoktan başladı.
Sou a "Supergirl".
Ben Supergirl'üm.
Esquece a inexperiência da "Supergirl".
Supergirl'ün tecrübesizliğini boş verin.
Cubra a Supergirl.
Supegirl'ü koru.
Supergirl, você fica... tudo bem.
Supegirl, sen geride...
- Está pronta, Super Girl?
Hazır mısın Supergirl?