English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Sílvia

Sílvia tradutor Turco

49 parallel translation
Tradução e Legendagem Sílvia Santos / CRISTBET, Lda.
Smoyl
Ela é a Sílvia, filha de um dos pacientes, e muito boa enfermeira.
Bu, Silvia, hastalarımızdan birinin kızı ve çok iyi bir hemşire.
- Como está a Sílvia?
Silvia nasıl, doktor?
Sílvia?
Silvia?
Sílvia.
Silvia.
Chama-se Sílvia Broome?
Adınız Silvia Broome mu?
- Sílvia.
- Silvia.
Com o Mohammad, a Sílvia Broome e o Kuman-Kuman.
Mohammad'le. Silvia Broome've Kuman-Kuman'la.
Apeiem-se e tirem daí a Sílvia Broome.
Otobüsten inin ve Silvia Broome'u da indir.
"Querida Sílvia, vim dizer-te uma coisa, que depois não disse."
"Sevgili Silvia, sana bir şey söylemek için geldim ama söyleyemedim."
Sílvia!
Silvia!
Sílvia. O senhor matou a minha família.
Ailesini öldürdüğünüz Silvia'yım ben.
- Sílvia, não faça isto.
- Silvia, yapma.
- Sílvia, ouça-me.
- Silvia. Dinle beni.
Sílvia.
- Silvia.
Ouve, Sílvia.
Bekle. Silvia.
Sílvia, ouve, não há coincidências aqui.
Dinle, tüm bunların bir tesadüf olmadığına eminim.
Sílvia!
- Silvia!
Sílvia, podias matar-te.
Yapma, bu delilik. Hayatını riske atıyorsun.
Sílvia... Porque puseram esse idiota a representar para que tivéssemos a lista?
Silvia, şu liste ; neden o listeyi bize vermesi için o zavallı adamı seçtiler dersin?
Segui o conselho da Sílvia :
Silvia'dan Nasihat :
Tenho de contar à Sílvia sobre isto, Tenho de arranjar forma de ir para Abano com ela.
Olanları Silvia'ya anlatmam lazım,... onunla Abano'ya gitmek için hazırlık yapıyorum.
Chega, Sílvia! Vais-me destruir a máscara!
Kes şunu, senin yüzünden maskem çatlayacak.
Bem, a máscara de Sílvia foi definitivamente tirada!
Böylece bir anlamda Sylvia'nın maskesi düşmüş oldu.
Com Sílvia.
Silvia'yla.
O que fizeste antes de estar com a Sílvia?
Silvia ile buluşmadan önce sabah ne yaptın?
A máxima de Sílvia, os ciúmes excitam.
Silvia haklıydı... kıskançlık çok güçlü bir uyarıcıdır.
Fui dançar com a Sílvia.
Silvia ile dansa gitmiştik.
Sílvia estava na festa, porque continuas a mentir?
Silvia benimle partideydi. Hala yalana neden devam ediyorsun?
Sílvia tinha razão, graças ao Léon, conquistei Dário novamente.
Silvia haklıydı ve Leon'a Dario'yu yeniden keşfettiğim için teşekkürler.
Como é que a Sílvia reagiu?
Ölümü Sylvia'yı nasıl etkiledi?
Sílvia, não é...
Hayır Sylvia. Önemli- -
Sabias que a carteira da Sílvia desapareceu?
Sylvia'nın cüzdanı kaybolmuş, duydun mu?
Entre o Gonfaloniere, Juan Bórgia e a sua amada sobrinha, a Princesa Sílvia, cujo retrato tenho agora o prazer de apresentar à Corte Papal.
Gonfaloniere Juan Borgia ile şimdi Papalık Makamı'na portresine sunacağım kralın sevgili yeğeni Prenses Sylvia arasındaki birliktelik için şeref duyulacaktır.
E se esta representação fizer justiça à Princesa Sílvia, então, a sua beleza... não tem, de facto, comparação.
Şayet bu porte Prenses Sylvia'yı tamamen tasvir ediyorsa, eşi benzeri olmayan bir güzelliğe sahipler.
Ouve, a Sílvia é o teu futuro.
Bak, Silvia senin geleceğin.
Sabes, eu sei que gostas de pensar que a deixaste ir, mas, deixa que te diga uma coisa. A Sílvia não é o meu futuro.
Sende, bende biliyoruz onun gitmesine sen izin verdin, ama sana bir şey söylememe izin ver.
A Sílvia está aqui.
Sylvia geldi.
Posso ir tomar uma bica à Sílvia?
Gidip kahve içebilir miyim?
Olá, Sílvia.
Merhaba, Silvia.
Sílvia!
Önceden rezervasyon yaptıran... - Silvia? ...
Sílvia, ouve!
Kanama tehlikesi yaratırsın.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]