Translate.vc / Português → Turco / Target
Target tradutor Turco
120 parallel translation
Para os pilotos treinados para voar de dia, era difícil voar à noite.
Target for Tonight [6]. Mürettabat, gündüz uçuşları için eğitildiğinden gece uçuşlarında zorluk çekiyordu.
- Nas lojas Target.
- Hedef.
Será como na semana passada na Target Quando o pai perdeu o Trevor por 45 minutos.
Geçen hafta Target'da olduğu gibi baban 45 dakika boyunca Trevor'u kaybettiğinde.
Um muito popular entre nós era'Screaming Target'de Big Youth.
Screaming Target - Big Youth bizim en sevdiklerimizden biriydi.
- Há uma Target perto de minha casa.
- Evimin yanında bir yer var.
Vêm num pacote de três e custam quinze dólares na Target.
Bel kısmı destekli, pamuklu külotlar. Üç tanesi bir arada 15 dolara satılıyor.
Agora, até à data, a indústria de diamantes sempre teve os homens como target, passando a mensagem de que a mulher precisa do homem para lhe comprar a pedra.
Şimdiye kadar... elmas endüstrisi erkekleri hedef alarak... onlara kadınların neye ihtiyacı olduğunun... mesajını vermektedir.
Eles estão em saldo no Target.
indirimli satıştan aldım.
- Nas lojas Target.
- Target.
A maioria dos analistas dão um preço-alvo ( price target ) de $ 100 a $ 115 por acção.
Analistlerin çoğu, bizim için hisse başına 100 ila 115 dolar gibi potansiyel bir fiyat belirlemiş durumdalar.
Comprei-o na Target.
Target'tan aldım.
Tens o Wal-Mart, o Kmart e o Target, certo?
Wal-mart, K-mart ve Target var.
- Compraste-o no Target?
- Target'ten mi satın aldınız bunu?
Não, não o comprei no Target.
Hayır, Target'ten almadım.
- 12 dólares um pacote.
- Target'ta 12 papel. - Hadi ya?
É um alvo.
Burası "Target".
Membro da equipa Target, á secção de mobilias.
Target ekibinden biri ev mobilyaları bölümüne lütfen.
Membro da equipa Target, á secção de roupa infantil.
Çocuk giyim bölümüne Target ekibinden biri gelebilir mi?
Á Roupa Infantil, por favor.
Çocuk giyime Target ekibinden biri lütfen.
Agora excito-me com os saldos Target.
Zamanla Target'taki indirimli mallara döndüm.
Se um tipo que me tocasse na Target, seria ouro sobre azul.
Şimdi biri bana dokunacak olsa altına dönüşürdüm.
Precisava de um detector de metais e na Target estavam esgotados.
Metal dedektörüne ihtiyacım vardı. Depoda kalmamış.
- Queres variedade, vai ao Target.
- Seçenek mi istiyorsun? Dükkana git.
Alguém do meu trabalho vira um veado na secção de cosméticos da Target.
İşten bir kız Target'in kozmetik bölümünde bir geyik gördüğünü söylemişti.
Eles vão ao Target, vamos buscá-los depois.
Target'a gideceklermiş, ondan sonrada çocukları alacağız.
Já não o vendem na loja Target.
Target'da artık ondan satmıyorlar.
- para duas das cidades alvo.
- Acele et. for two of the target cities.
- Algo sobre as lojas Target.
- Taksit gibi bir şey.
Mas se vocês repararem que nessas fotografias eu estou a usar a nova sensual lingerie Hannah Montana, agora disponível na Target ( loja ).
Bir de, resimlere dikkatli bakarsanız orjinal Hannah Montana iç çamaşırlarından... ... giydiğimi görürsünüz.
- Pois, mas os Steves ligaram e ela está bem posicionada para uma colecção vintage de roupa infantil para a Target.
Evet ama Steve'ler aradı. Yakında yapılacak bağbozumu temalı bebek modası defilesi için listeye alınmış.
Não posso ir a uma loja. Não posso ir ao cinema.
Target'tan, Best Buy'dan alışveriş yapamazsın.
Inscrevi-me na Old Navy, no Target, e no Wall-Mart.
Old Navy, Target ve wal-Mart'a başvurdum. *
Não sei o que pensavas que tinhas no rabo, no parque de estacionamento do Target. Mas tu... Estavas mesmo a tentar encontrar algo.
Target otoparkındayken kıçında ne olduğunu düşündün bilmiyorum, ama bulmak için gerçekten uğraştın.
Procurem por ele na Wal-Mart, Target, Cosco e o single já está disponível para download no iTunes.
Albüme Walmart, Target, Cosco'dan ulaşabilirsiniz. Single da iTunes'dan indirilebiliniyor.
# Eye on the target and wham #
* Gözler hedefte ve bum *
- E a Target? - Já tentei.
- Target'a ne dersin?
" Para o caso de não fazeres compras na Target. Senão podes ir foder-te.
" Olur da hedefi tutturamazsan, bununla kendi kendine halledebilirsin.
Não, eu não sabia. Porque não é a Target, não é a K-Mart, e acima de tudo não é a Wal-Mart!
Hiç fikrim yok Çünkü o Target değil, K-Mart değil... ve tabiki Wal-Mart da değil
Human Target S01E09 "The Corner Man"
InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ i n d i v x. n e t
Anteriormente em Human Target...
Human Target'te daha önce...
Sou o Mohamed Hamdi da Promoções e Companhia.
Ben Mohamed Hamdi, Target Co'dan arıyorum.
"a 15 km do Target mais próximo."
"babamın mirasını yememe izin vermedi."
Temos um Target que fica a 15...
Bizim bir tane Target mağazamız var, o da ta...
E eu posso ir ao Target se quiser.
İsterseniz Target'a giderim.
Human Target S01E05 "Run"
InDivX Altyazı Takımı a l t y a z i @ i n d i v x. n e t
Human Target S01E10 "Tanarak"
Sezon 1
Human Target S01E06 "Lockdown"
Çeviri :
Human Target S01E07 Salvage and Reclamation
Çeviri :
Human Target S01E08 "Baptiste"
Çeviri :
Human Target S01E11 "Victoria"
Çeviri :
Human Target S01E12 Final da Temporada
Çeviri :