English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Tiller

Tiller tradutor Turco

76 parallel translation
Duas chances para o ouro.
Tüy sıklette Despot, Tiller'e karşı çıkacak. 2 finali belki 2 altın madalya.
Esta é a história de Byron Tiller.
Bu Byron Tiller'ın hikayesi
É hora de dormir agora, Sr. Nathaniel Hawthorne Tiller.
Şimdi uyuma git, Bay Nathaniel Hawthorne Tiller.
" As frases de Byron Tiller têm cor e movimento.
'Byron Tiller'ın cümleleri canlılığa ve renkliliğe sahip.
Enfiado entre as casas pornôs de Hollywood, as lojas de novidades... e o comércio de Cientologia... Espremido entre os estúdios cujos dias de glória se foram... entre roteiristas frustrados cujos contratos venceram... entre maus atores que passam técnicas ruins a outros maus atores... que sonham ser aprovados num teste... acomoda-se Byron Tiller, que há pouco achava que escrever romances... que ninguém queria ler era um emprego de verdade.
Holllywood porno dükkanları Hollywood porno shops ve yenilik dükkanları ve bilim dükkanları arasına sıkıştırılmış altın çağları uzun süren kayıt dükkanları arasında anlaşmaları uzun devam eden üretmemiş sinema yazarları ve hayalleri bir gün son zamanlara kadar kimsenin okumak istemediği romanları yazmanın gerçek bir iş olduğuna inanan Byron Tiller'in olduğu bir denetlemeyi geçmek olan duygularında kötü aktörlein öğretim teknikleri olan başka kötü aktörler.
- Byron Tiller.
- Byron Tiller.
Pode lhe dizer que Byron Tiller veio vê-lo?
Ona Byron Tiller'ın onu görmeye geldiğini söylermisin?
Byron Tiller, o escritor?
Byron Tiller, yazar olan mı?
Byron Tiller.
Byron.
Boa noite, Sr. Tiller.
İyi geceler, Bay Tiller.
Querido, gostaria que conhecesse Byron Tiller.
Sevgilim, Byron Tiller ile görüşmek istiyorum.
Byron Tiller... você é muito inspirador.
Byron Tiller. Siz basit olarak ilham vericisiniz.
Senti certo orgulho ao saber que estraguei sua vida a ponto... BYR0N TILLER LÊ E AUT0GRAFA de lhe dar substância para escrever.
Onun hayatını yeterince mahvetmeye yardım ettiğimi bilmelten gurur duydum ona yazmak için bir şey verdiğim için.
"William Tiller - Prof. Emérito de Ciência Material e Engenharia da Univ. de Stanford".
Dr. William Tiller Madde Bilimi ve Mühendislik Emekli Prefesörü Stanford Üniversitesi
Esta é a Leslie Tiller,
Bu Leslie Tiller,
Olá, Sra. Tiller.
Merhaba Bayan Tiller.
- Vai a algum lado, Sra. Tiller? - Sim.
- Bir yere mi gidiyorsunuz Bayan Tiller?
A Leslie Tiller foi assassinada!
Leslie Tiller basbayağı öldürüldü!
Que a Leslie Tiller tropeçou e caiu sobre a tesoura?
Leslie Tiller kendi makasının üstüne mi düştü yani?
Simon Skinner, está preso por suspeita de homicídio de Leslie Tiller.
Simon Skinner, Leslie Tiller cinayetinin şüphelisi olarak sizi tutukluyorum.
A Leslie Tiller morreu?
Leslie Tiller öldü mü?
Esmagado antes de me poder dizer o que dissera a Leslie Tiller nessa tarde.
Tam da o gün Leslie Tiller'a anlattığı şeyleri benimle paylaşamadan kafası parçalandı.
E a Leslie Tiller?
Peki ya Leslie Tiller?
Talvez até na Tiller King, que era onde meu pai trabalhava concertando tratores.
Belki de, babamın hayatını traktör tamir ederek kazandığı, Tiller King Şirketi'nde.
Porque o representante da Tiller King está chegando nessa semana.
Çünkü bu hafta kampüse Tiller King'ten bir temsilci geliyor.
Se existe algo que nós apreciamos aqui na Tiller King é um homem que toma responsabilidade pelo o que faz.
Tiller King Şirketi'nde en çok önemsediğimiz şey kendi sorumluluklarını üstlenen insanlardır.
Aquele Tiller King é o cara, o meu futuro.
O adam Tiller King Şirketi'nden gelen temsilciydi. Geleceğim orada duruyor.
Você já pensou que é melhor do que uma carreira na Tiller King?
Ve dinle, Tiller King'ten daha iyi bir kariyere sahip olabileceğini hiç düşünmedin mi?
E eu estava fazendo progresso me reabilitando para poder trabalhar na Tiller King de novo.
Ve ben de Tiller King şirketiyle olan ilişkilerimi iyileştirmeye çalışıyordum.
Está procurando candidatos para Tiller King.
Ki bu kişi, Tiller King'de staj yapacak kişileri seçiyor.
- Para companhia Tiller King.
- Tiller King Şirketi'ne!
Para companhia Tiller King.
Tiller King Şirketi'ne!
Para King Tiller Kin Ting.
Kral Killerton'a. Tiller King'e.
Eu me inscrevi novamente para a Tiller King, mesmo tendo poucas esperanças...
Tiller King'e yeniden başvuruda bulundum. Fakat çok fazla umudum yoktu.
Eu não quero trabalhar na Tille King.
Tiller King'te çalışmak istemiyorum.
O Director devia manter-te onde pertences, anormal.
Yürüyün! Orkestranız çok iyi Bay Tiller.
E. B. Tiller recebe Medalha de Valor do FBI
- Cesaret Madalyası Tiller!
- O diretor James e o subdiretor, Tiller.
Bu ikisi tanıdık geliyor mu? Evet.
O James já morreu há muito tempo, mas o Tiller ainda é vivo.
Müdür James ve yardımcısı Tiller.
Elijah Bailey Tiller.
- Buzlu viski mi?
- Eu sabia que conhecias.
Kurban, Elijah Bailey Tiller.
Se bem me lembro, o Tiller era do FBI.
Tamam, peki ölü birinin parmak izleri suç mahallinde ne arıyor?
O fígado do Tiller é o seu ponto fraco.
Tiller, onun asıl zaafı böbreklerinde.
E no ringue B, Jean Despeaux está a lutar contra o norueguês Tiller.
Bu gerçekten inanılmaz. Burada çok çetin bir maç izliyoruz.
Despeaux está a socar o norueguês procurando um knock-out.
Fransız Jean Despot, Norveçli Tiller'le mücadele ediyor.
A sua banda é muito boa, Sr. Tiller.
Başka bir hayatta müzisyen olabilirdim.
Está limpa, Mr.
Temiz, Bay Tiller.
O nome da vítima era E. B. Tiller.
Kurbanın adı E.B. Tiller'dı.
Alguma vez pesquisou um recluso chamado Jack Sylvane?
James öleli çok oldu ama Tiller hâlâ hayatta.
E. B. Tiller foi assassinado esta noite.
Peki, Jack Sylvane'le neden ilgileniyorsun?
Encontrámos a impressão digital do Sylvane no local do crime.
E.B. Tiller dün gece öldürüldü. Suç mahallinde Sylvane'in parmak izleri bulundu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]