Translate.vc / Português → Turco / Tinkerbell
Tinkerbell tradutor Turco
68 parallel translation
" e lembra-se do vermelho no olho do pirata,
" Tinkerbell korsanın gözündeki kırmızılığı anımsadı...
Vais pagar por isso, Sininho.
Bunu ödeyeceksin Tinkerbell.
Sininho!
Tinkerbell!
A Sininho é menina.
Tinkerbell kiz.
Ei, Tinkerbell, porque não nos matas tu?
Hey Tinkerbell, neden bizi vurmuyorsun?
- Como Tinkerbell, certo?
Tinkerbell gibi, değil mi?
Pode tentar o que quiser, não faz a menor diferença.
Tinkerbell gelsin diye ellerini çırpman hiçbir işe yaramayacak.
Não te preocupes, Tinker bell.
Merak etme, Tinkerbell.
Tinker bell.
Tinkerbell!
Ele chamou-me Tinker bell.
Bana Tinkerbell, dedi.
Diz boa-noite, Tinkerbell.
İyi geceler de, Tinkerbell.
Cuidado com o que diz, joaninha... ou Khan ganhará por ausência de competidor.
Ağzına dikkat etsen iyi olur Tinkerbell... yoksa Khan hükmen galip gelecek.
Jack, eu gozo bastante contigo, chamo-te nomes... nomes como Nelly, Mary, Tinkerbell.
Ben olurum. Jack, seninle çok dalga geçtim. Sana isimler taktım.
Ensinei-te a luz Tinkerbell. Aquela pequena.
Ben sana küçük Tinkerbell ışığını öğrettim.
Pronto, eu aumentei a luz.
Ben de Tinkerbell'i geliştirdim.
Quem é, a fada Campainha?
Nesin sen, Tinkerbell mi?
Sininho?
- Evet, Tinkerbell?
Carnaval no inferno, cuidado com o Tinkerbell!
Galiba cehennemde karnaval var.
Que faz o Seth Cohen com a Sininho?
Seth Cohen, Tinkerbell ile ne yapıyor?
Mete-o nos teus pijamas, e fica igual a ti.
Tinkerbell pijaması giydir. - Aynı sen.
Eles tiveram muitas aventuras juntos, e foi isso que deixou o sininho... muito ciúmenta.
Ve Tinkerbell'i bu kadar kıskanç yapan buydu.
Tinkerbell!
Tinkerbell!
Não, Sininho?
Öyle mi, Tinkerbell?
Quem disse que a "Sininho" ia fazer a abertura?
Açılışı kim Tinkerbell yapacak dedi?
Sininho, Capitão Gancho, cuidado com a chuva.
Tinkerbell, Kaptan Kanca, yağmura dikkat.
Boa Tinkerbell.
Çok iyiydin Tinkerbell.
Vai com calma, Sininho.
Ağır ol, Tinkerbell.
Até a Sininho foi afectada.
Tinkerbell bile şoka girdi.
O que quero dizer é que a Sininho precisa de uma.
Değinmek istediğim nokta, Tinkerbell, ihtiyacı olanı almalı.
Sou como a Sininho, Finn.
Tinkerbell gibiyim Finn.
Ouve lá, sininho.
Beni iyi dinle, Tinkerbell.
Podemos todos juntar as mãos e dizer que acreditamos nisto... mas não quer dizer que vai querer fazer sexo com a Sininho para sempre.
Hep aynı şeyi tekrar mı edeceksin? Peter Pan hikayesi değil bu. Ellerimizi çırpıp inandığımızı söyleyebiliriz ama ömrünün kalanında sadece Tinkerbell'le seks yapmaktan keyif alacağın anlamına gelmiyor bu.
A Sininho é boa.
Tinkerbell güzel be.
- Mas ela é muito pequena. - Sim, Elliot.
Tinkerbell çok küçük.
Chamo-a de "Sininho" devido ao lindo som que as suas asas produzem no ar.
Ona "Tinkerbell" diyorum. Kanadının rüzgarda çıkardığı bu güzel ses yüzünden.
Acho que estás perdido, Tinkerbell.
Sanırım kayboldun, Tinkerbell.
Tipo a Tinkerbell?
Tinker Bell gibi mi?
O satélite de comunicações Tinkerbell 4 apresentou estragos causados por lixo espacial.
Tinkerbell 4 haberleşme uydusu, uzay artıklarından dolayı zarar görmüş.
Tinkerbell 4?
- Tinkerbell 4 mü?
Vamos apenas ligar para a Companhia Tinkerbell, e perguntar-lhes se um prato voador atingiu o satélite deles?
Tinkerbell Şirketi'ni arayıp, uçan bir cismin uydularına çarptığını mı soracağız?
Esta companhia segurou o Tinkerbell 4.
- Bu şirket, Tinkerbell 4'ü sigortalatmış.
Cá está o relatório do seguro sobre a perda do Tinkerbell 4.
Evet. İşte, Tinkerbell 4'ün kaybolduğuna dair sigorta raporu.
A causa oficial da queda do Tinkerbell 4 foi lixo espacial.
Tinkerbell 4'ün resmi zarar kaydı, uzay artığından dolayı.
Tanto a Força Aérea como várias agências espaciais à volta do mundo garantiram-nos que o que quer que tenha danificado o Tinkerbell 4 não é identificável.
Dünyanın farklı bölgelerinden hava kuvvetleri de, çeşitli uzay şirketleri de Tinkerbell 4'e zarar veren şeyin tanımlanamadığını söyledi.
OK, aqui está a reconstrução animada da versão da companhia de seguros sobre a destruição do Tinkerbell 4.
İşte sigorta şirketinin Tinkerbell 4'ün kazası için yaptığı animasyon.
Ei, é a companhia de seguros da qual temos informação do Tinkerbell 4.
Bu Tinkerbell 4'ün bilgisini aldığımız sigorta şirketi değil mi?
Esses velhotes têm dinheiro, Tinkerbell.
Asıl para o yaşlı erkeklerde, Tinkerbell.
Decidi que a casa era demasiado American Psycho para mim. Por isso, na tua ausência, contratei um decorador e perguntei-lhe como seria o interior da vagina da Sininho.
Bu evin benim için biraz fazla "Amerikan Sapığı" olduğuna karar verdim ve sen yokken bir dekoratör tutup ona "Tinkerbell'in vajinasının içi nasıldır?" diye sordum.
Pronto, vou levar a Sininho para casa, está bem?
Tamam, ben Tinkerbell'in evini alacağım, olur mu?
Fembot, Ally McBicha.
Nelly, Mary, Tinkerbell....... Fembot, Ally McHomo...
Pois, parece que meteste a pata na poça, Tinkerbell.
Anlaşılan feci çuvallamışsın, Tinkerbell.