English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Tmi

Tmi tradutor Turco

33 parallel translation
O tempo de combustão TMl será de 5 minutos, 45 segundos.
TMI yanma zamanı 5 dakika 45 saniye sonra.
! Boa tarde. Gostaria de mudar para a TMI, chamadas internacionais?
- Merhaba TMI'ın şehirlerarası tarifesine geçmek ister misiniz?
- É colunista de mexericos na "TMI".
- TMI'da dedikodu yazarı.
A "TMI" teve a Jennifer Aniston na capa, esta semana.
TMI, bu hafta kapağa Jennifer Aniston'ı koydu.
"O recém-forjado tagarela liberal da ACN armou uma cena numa festa privada da noite de Ano Novo na qual os nossos espiões viram o espalha-brasas de esquerda a assediar, embriagado, a repórter do" TMI "Nina Howard."
"ACN'in yeni çıkan, liberaller hakkında boş konuşan sunucusu casuslarımız tarafından Yeni Yıl Arifesi partisinde TMI muhabiri Nina Howard'a sarhoşken sarkarken yakalandı."
Em segundo lugar, não estava a assediá-la, estava a rejeitar o assédio dela, enquanto tentava dissuadi-la de fazer o que chamam uma peça arrasadora sobre uma das "Donas de Casa Desesperadas de Nova Jérsia".
İkincisi, ona sarkmıyordum. TMI'da gözden düşürme dedikleri şeyi New Jersey'nin Umutsuz Ev Kadınları'ndan birine yapmaması için konuşurken ondan gelen öpücüğü reddediyordum.
Conheci uma mulher chamada Nina Howard, na nossa festa de Ano Novo. Afinal, ela escreve para a "TMI".
Yeni Yıl Arifesi partisinde Nina Howard isimli bir bayanla tanıştım.
Perguntei-lhe em que estava a trabalhar, e ela disse que estava a fazer uma peça arrasadora.
Sonradan her şeyi TMI'da yazdı. Ona ne iş yaptığını sorduğumda bana gözden düşürme hikâyesi hazırladığını söyledi.
Depois, foi ter com a Nina Howard, na "TMI", que esperava uma oportunidade...
Sonra hazırda bekleyen TMI'dan Nina Howard'a gitti- -
- A "TMI" não é da News Corps.
News Corp, TMI'a bağlı değil.
A AWM é dona de uma revista tabloide, a "TMI".
AWM'nin tek magazinsel gazetesi var, TMI.
É outra história da "TMI" e será usada pela Página Seis.
Yeni bit TMI haberi. Page Six tarafından yayınlanacak.
Em menos de seis semanas, houve nove menções negativas na Página Seis e na "TMI".
Altı hafta içerisinde de, adın Page Six ve TMI'da dokuz kez olumsuz bir şekilde bahsedilmiş.
A "TMI" notícia online que o News Night pode estar a demonstrar favoritismo ao promover o namorado da produtora executiva, Mackenzie MacHale.
TMI'ın internet haberine göre, Akşam Haberleri, yapım yönetmeni Mackenzie McHale'in sevgilisinin reklamını yapıyor olabilirmiş.
- Trabalhei na "TMI".
- Eskiden TMI'da çalışıyordum.
Havia um boato, que é mais do que um boato, de que alguns tipos na "TMI" aceitam subornos de proteção.
Bir dedikodu vardı, aslında dedikodudan öteydi. TMI'da çalışanlardan bazıları koruma parası alıyor.
- Só te estou a dizer. - Aceitavas dinheiro, na "TMI"?
TMI'da koruma parası mı alıyorlar?
- E do tabloide "TMI".
- TMI magazin gazetesi de.
A "TMI" vigia telefones e computadores e o Reese Lansing sabe?
TMI telefonları ve bilgisayarları hacklemiş ve bundan Reese Lansing'in haberi mi var?
- Se divulgarmos a história dele, dar-nos-á provas de que a "TMI" tem feito o mesmo que o "News of the World".
Eğer hikayesini haberleştirirsek... TMI'ın da "News of the World"'un yaptığının aynısını yaptığını ispatlayacak.
- A "TMI" tem feito escutas?
- TMI hackleme mi yapıyor?
Diz-nos também que a "TMI" faz o mesmo que o "News of the World".
TMI'ın da "News of the World" ile aynı şeyi yaptığını iddia ediyor.
- Mas a "TMI"...
Ancak TMI ayağı...
Chamamos à "TMI" uma revista de informação?
TMI bir haber gazetesi mi?
- Não és a "TMI".
Sen TMI değilsin.
Vejo a história da NSA na ACN e, depois, entrego as provas sobre a "TMI".
Önce NSA haberini ACN'de göreceğim sonra da TMI kanıtımı sunarım.
Se lhe der as provas da "TMI", não precisará de mim.
Eğer sana TMI kanıtımı verirsem, bana ihtiyacın kalmaz.
É por isso que a "TMI" está à espera da segunda fonte.
TMI bu yüzden ikinci kaynağı bekliyor.
Leona, nunca se perguntou como a "TMI" obtinha algumas das informações que publicava?
Leona, TMI'ın yayınladıkları şeyleri nasıl öğrendiğini hiç sorgulamıyor musun?
Não sentirá falta dos 80 milhões da "TMI".
TMI'dan gelen 80 milyonu özlemezsin.
Demasiada informação, querido.
Vay. Heh, TMI, bebeğim.
- Sim.
- Londra'da Murdoch'ın "News of the World" gazetesinde olan şeyi TMI yıllardır yapıyormuş. - Evet.
A "TMI".
TMI...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]