English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Tobacco

Tobacco tradutor Turco

55 parallel translation
A PECA "TOBACCO ROAD" Ç FOI ESCRITA POR JACK KIRKLAND E BASEADA NO ROMANCE DE ERSKINE CALDWELL.
"TOBACCO ROAD" SAHNE OYUNU JACK KIRKLAND TARAFINDAN ERSKINE CALDWELL'IN ROMANI ESAS ALINARAK YAZILDI.
Isto é Tobacco Road nos dias de hoje, mas há cem anos atrás, quando os primeiros Lester chegaram à Georgia, era diferente.
Bu, Tobacco Road'un bugünkü hali. Ama yüz yıl önce ilk Lesterlar Georgia'ya geldiğinde, farklıydı.
Isto é Tobacco Road nos dias de hoje.
Bu, Tobacco Road'un bugünkü hali.
Estou bastante feliz em ouvir isso, Jeeter, porque hoje saí para acabar com o pecado em Tobacco Road e comecei bem.
Bunu duyduğuma çok sevindim Jeeter çünkü bu sabah Tobacco Road'u günahtan arındıracağım ve iyi başladım.
Vai voltar para Tobacco Road.
Tobacco Road'a dönüyor.
- Ora, tenho de ter crédito, porque eu e a minha família estamos a passar fome.
- Ama kredi almam şart çünkü Tobacco Road'da ailemle açlıktan ölüyoruz.
- É o Dude Lester.
- Dude Lester, Tobacco Road'dan.
Este é um grande dia para Tobacco Road.
Bu, Tobacco Road için büyük bir gün.
Jeeter Lester, de Tobacco Road.
Jeeter Lester, Tobacco Road'dan.
- Jeeter Lester, de Tobacco Road.
- Jeeter Lester, Tobacco Road'dan.
Mas o que eu devia fazer era prender-vos a todos, porque se alguma vez houve uma praga säo vocês de Tobacco Road.
Hepinizi içeri tıkmalıyım. Nedir şu Tobacco Road milletinden çektiğimiz?
Metam-se no vosso carro, väo para Tobacco Road e fiquem por lá.
Arabanıza binip Tobacco Road'a gidin ve orada kalın.
Näo, eles näo gostavam de viver em Tobacco Road.
Hayır, Tobacco Road'da yaşamayı sevmediler.
Tobacco mas ele conhece bem.
Ancak tütün hakkında çok şey bilir.
Mais parecem a empresa perdida da Tobacco Road.
Allahın unuttuğu bir yere benziyor burası.
A Shell Oil, o tabaco Imperial, o chá Lipton!
Hepsi peşimizdeler. Shell Oil, Imperial Tobacco,
Ocupa um cargo importante na Morley Tobacco, veio a uma reunião.
Morley Tütün'ün kodamanlarından biri, bir toplantı için buraya gelmiş.
Viúva, reformada da Laramie Tobacco, onde trabalhou durante 36 anos.
Dul, 36 yıI çalıştıktan sonra, Laramie Tütün'den emekli olmuş.
O Patrick Newirth trabalhava para a Morley Tobacco.
Patrick Newirth de Morley Tütün için çalışıyordu.
Essa é uma excelente pergunta, Grande Tobacco.
İşte mükemmel bir soru, Büyük Tütün.
As tabaqueiras são uma grande noticia.
Big Tobacco büyük bir hikaye.
- Os Presidentes das tabaqueiras.
- Big Tobacco'nun yedi CEO'su.
Os sete Presidentes das tabaqueiras.
Big Tobacco'nun yedi CEO'su.
Por isso as tabaqueiras ganham sempre em tudo.
Big Tobacco her defasında böyle kazanıyor.
As tabaqueiras farão todos os possíveis para detê-lo.
Yani Big Tobacco onu durdurmak için elinden geleni yapacaktır.
Estão a fazer um artigo sobre um ex-executivo de uma tabaqueira?
Big Tobacco'daki eski bir üst düzey yönetici hakkında haber mi yapmayı düşünüyorsunuz?
O Governador do Mississippi vai processar o seu próprio Procurador-Geral, para o obrigar a abandonar o processo contra as tabaqueiras.
Mississippi Valisi Big Tobacco şirketine karşı açtığı davayı düşürmesi için kendi savcısına dava açıyor.
Presumo que a derrocada começa com a ameaça de litígio.
- Hayır. Hayır, bence çöküntü Big Tobacco'nun dava açma tehdidiyle başladı.
As tabaqueiras difamaram o Wigand, e tu foste nisso!
Big Tobacco, Wigand'ı karalamaya çalıştı ve bunu yediniz.
O Diário de Wall Street que não é propriamente o bastião do sentimento anticapitalista refuta a campanha difamatória das tabaqueiras... considerando-a a forma mais baixa de assassínio de carácter!
Anti-kapitalist düşüncenin kalesi sayılamayacak The Wall Street Journal, Big Tobacco'nun karalama kampanyasını kişiliğe saldırının en aşağılık hali olarak yalanlıyor!
- Dr. James Scobie, 44 anos. Bioquímico de ID na Morley Tobacco.
Doktor James Scobie, 44 yaşında, Morley Tütün şirketinin biyokimya bölümünde araştırma-geliştirme uzmanı.
Estamos cientes de que todas as informações são patenteadas e, consequentemente, são propriedade exclusiva da Morley Tobacco.
Bu tür bilgiler şirketin malı sayılır. Bu yüzden size açıklamak şirket sırrını ifşa etmek olacaktır.
Gostarás de saber que a Morley Tobacco intimou os nossos ficheiros para o caso.
Morley tütün dava ile ilgili bütün dosyalarımızı mahkeme emriyle istedi.
William B. Tensy, presidente da Tensy Tobacco.
William B. Tensy. Tensy Tobacco'nun sahibi.
Devia estar no meu quarto de hotel a dormir, não a passear por Tobacco Road, mas porque a Zoë, queria conduzir este carro de'Vanishing Point', estou aqui.
Tobacco Road civarında değil de otel odamda uyuyor olmalıydım ama Zoé Vanishing Point arabası sürmek istedi diye buradayım.
Ainda não. Pedi ao detective Angell para falar com a segurança da National Spirit Tobacco.
Dedektif Angell Ulusal Tütün Şirketi'ndeki güvenlik görevlisiyle konuşmuş.
"National Spirit Tobacco Company."
"Ulusal Tütün Şirketi."
Faça isso. National Spirit Tobacco Company.
Ulusal Tütün Şirketi.
Olá, bem-vindos a Broadway Tobacco.
Merhaba. Broadway Tobacco'ya hoşgeldiniz.
A American Tobacco disse que vão passar todas as marcas para nós.
American Tobacco geçen Pazartesi gelip tüm markalarını bize getirdiklerini söyledi.
Depois de 30 anos de serviço, a American Tobacco decidiu irrevogavelmente concentrar as suas marcas na Batten, Barton, Durstine Osborn. "
Otuz yıllık mükemmel hizmetten sonra, American Tobacco, istemeden de olsa işlerinin tümünü Batten, Barton, Durstine Osborn'da toplamaya karar verdi.
Vick Quimica, American Tobacco, mas a maioria são empresas familiares...
Vick Chemical, American Tobacco,... Ama çoğu aile şirketleri...
Harris Tobacco, Bell Pesticide, "GravTech" Securities...
Harris Tütüncülük, Bell Böcek İlaçlama Gravtech Güvenlik.
Acha que as tabaqueiras metem muito dinheiro nisto?
Big Tobacco'nun parasını çöpe attığını mı düşünüyorsun?
Francesca Ehrlich, da J.G. Allen Tobacco.
Ben JG Allen Tobacco'dan Francesca Ehrlich.
Já verificaste os registos de entrada?
Güvenil kayıtlarını kontrol ettin mi? Cinayetin işlendiği akşam saat 8'de Jeremy JG Allen Tobacco'ya girmiş. Evet.
Eu só estou a pensar o que é que os seus amigos da American Tobacco pensariam se vocês fizessem com que eu pedisse desculpa.
Yalnızca, bana özür diletirseniz, American Tobacco'daki arkadaşlarınız bu konuda ne düşünür diye merak ediyorum.
Como aqueles tipos das tabaqueiras quando mentiram ao Congresso.
Big Tobacco'da kongreye yalan söyleyen adamlar gibi.
Vale do Tabaco,
Tobacco Valley...
É uma obra do teatro!
- Virginia? Tobacco!
... UNITED Quality Is Everything! ... Adaptação para Português :
Sync by n17t01 grew up in a Rusty shack all I had was hanging on my back only you know how I loathe this place called tobacco road

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]