Translate.vc / Português → Turco / Toth
Toth tradutor Turco
74 parallel translation
ESTE É O PERGAMINHO DE TOTH
BU THOT'UN PARŞÖMENİDİR
Regressaremos sob muitas formas - Oh, poderoso Toth.
Çeşitli biçimlerde geri döneceğiz - Ah, kudretli Tanrım.
Se tem razão acerca da lenda, o cofre poderá conter o pergaminho de Toth, o mais sagrado dos sagrados no templo, e estou ansioso por descobri-lo.
Söylence konusunda haklıysan, bu kutunun içinde tapınaktaki en kutsal şey, yani Thot'un Parşömeni olmalı ve ne olduğunu anlamak için bekleyemem.
E creio que o senhor tem ali o Pergaminho de Toth, com o grande encantamento com o qual Ísis ergueu Osíris dos mortos.
İnanıyorum ki kulübenizde, Thot'un Parşömeni duruyor, üzerinde de İsis'in Osiris'i dirilttiği o büyük büyü var.
Tem de queimar o pergaminho de Toth!
Thot'un Parşömeni'ni yakmalısınız!
O seu pai não queimou o pergaminho de Toth.
Babanız Thot'un Parşömeni'ni yakmamış.
Eu sabia que o pergaminho de Toth podia restituir-vos à vida.
Thot'un Parşömeni'nin seni yaşama döndüreceğini biliyordum.
Toth, meu querido! Estou bem.
Toth, zavallı sevgilim!
Este é o Senhor Sinuhé, Toth,
Bu beyefendi, Sinuhe, Toth.
Limpa os teus instrumentos, Toth, e põe-nos no lugar.
Toth, sen aletleri temizle!
O Toth?
Toth?
O menino Tóth...
Genç Toth...
Encontrei Hochan, o açougueiro, e me encontrei com o menino Tóth
Kasap Hochan'la konuştum ve genç Toth'a rastladım.
Irimiás e Petrina e a pólvora em Steigerwald
Toth, Steigerwald'in çocukları Irimias ve Petrina ve Steigerwaldlerdeki barut.
Mas o menino Tóth... ele estava... na báscula.
Ama Toth oradaydı, siloda.
A pólvora, os Steigerwalds, o menino Tóth...
Barut, Steigerwald, Toth...
Encontrei-me com o Hochan, o açougueiro, e me topei com o menino Tóth na báscula.
Kasap Hochan'la konuştum ve siloda bizim ufaklık Toth'la karşılaştım.
O menino Tóth, os Steigerwalds...
Toth, Steigerwaldler...
A pólvora, Hochen o açougueiro, Steigerwald, Tóth... Todo mundo falando dos meninos de Steigerwald ocultando pólvora.
Barut, Hochan, kasap, Steigerwald, Toth herkes saklanan baruttan bahsediyor.
O que é, na'Toth?
Ne var, Na'Toth?
Há mais alguém lá fora, Na'Toth.
Oralarda bir yerlerde başka bir güç var, Na'Toth.
Padrão de voz reconhecido Na'Toth reconhecida.
Na'Toth ses tanıma düzeni algılandı.
Na'Toth, quando receberes esta mensagem já terei partido.
Na'Toth, bu mesajı aldığında gitmiş olacağım.
A Na'Toth talvez subisse a sua oferta se soubesse destes resultados.
Na'Toth bunu öğrenince ücreti arttırmak zorunda kalacak.
Na ´ Toth, não chegou a responder à minha pergunta.
Na'Toth, soruma hâlâ cevap vermedin.
Chore pelo futuro, Na ´ Toth.
Geleceğimize ağla, Na'Toth.
Mas só posso falar do que comoveu-me e intrigou.
... Delmer Daves, Andre De Toth,.. ... Joseph H. Lewis, Irving Lerner gibi isimler sayılabilir.
Robert Siodmak, Edgar Ulmer, Andre De Toth.
Hoşça kal. Tren istasyonuna soğuk bir gerçeklik çöker.
Acalma-te. Deixa-me ajudar-te com o casaco.
... Edgar Ulmer ve Andre De Toth gibi.
De Toth foi um dos mais persistentes contrabandistas expatriados.
İkimiz için de yolun sonuna kadar, hatırladın mı?
Mas eu disse-te como seria. Não me importei, pois não? Amei-te.
Andre De Toth, en kalıcı izler bırakan göçmen kaçakçılardan biriydi.
Nem a minha adida Na ´ Toth deve ser responsabilizada pelas minhas acções.
Yardımcım Na'Toth da hareketlerimden sorumlu tutulamaz.
Eu deixo a minha cópia do Livro de G ´ Quan para a Na ´ Toth... na esperança do seu eventual esclarecimento.
G'Quan'ın Kitabı'nın elimdeki baskısını aydınlanması umuduyla Na'Toth'a bırakıyorum.
Lembras-te da ajudante do G'Kar, Na'Toth?
G'Kar'ın yardımcısı Na'Toth'u hatırlıyor musun?
Eu quero que vás ter com o G'Kar e lhe digas que a Na'Toth está viva que ela foi feita prisioneira e está numa cela por baixo do edifício que uma vez foi sede do seu corpo governamental, a Kha'ri.
G'Kar'a gitmeni ve Na'Toth'un hâlâ hayatta olduğunu, esir düştüğünü ve bir zamanlar Kha'Ri yönetiminin bulunduğu binanın altında tutulduğunu söylemeni istiyorum.
E quando ele chegar, ele tentará libertá-la e as minhas forças estarão lá para o prender.
Oraya vardığında, Na'Toth'u kurtarmaya çalışacak ama adamlarım onu yakalamak üzere orada olacak.
É sobre a Na'Toth.
Na'Toth hakkında.
Eu quero que vás ter com o G'Kar e lhe digas que a Na'Toth está viva...
G'Kar'a gitmeni ve Na'Toth'un hâlâ hayatta olduğunu söylemeni istiyorum.
Ele chamou-te de Toth, é uma expressão inglesa.
Sana toth dedi. Bir İngiliz deyimi.
Não. Toth é o nome do demónio.
İblisin adı Toth.
O Toth.
Toth.
- O Toth.
- Toth mu?
Faz mesmo sentido.
Mantıklı. Bunu yapan Toth olmalı.
Sim. Ou é o Toth.
Ya da Toth.
Ou é o Toth.
Ya da Toth!
Eu ia procurar pelo Toth.
Ben de zaten Toth'u arayacaktım.
Não, meu rapaz.
Toth, oğlum.
Toth!
Toth!
Andre De Toth Joseph H. Lewis Irving Lerner
Günümüzde ne yazık ki unutulup giden yönetmenler arasında Allan Dwan, Samuel Fuller,..
- Toth.
Toth.
Deve ser o Toth.
Robot!