Translate.vc / Português → Turco / Towers
Towers tradutor Turco
166 parallel translation
Conhece as Park Towers?
Park Towers'ı biliyor musun?
Park Towers.
Park Towers.
Bem, quando te despedires de Ruxton Towers, podes descobrir que tens um grande futuro como atleta.
Ruxton Towers'a elveda deme vaktin geldiğinde,.. ... bir atlet olarak önünde büyük bir fırsat bulabilirsin.
Senhoras e senhores, este é um corta-mato de 7,5 km, entre a Escola Ranley e Ruxton Towers. Prontos?
Baylar ve bayanlar, Ranley fakültesi ile Ruxton Towers arasındaki 8 km'lik kros yarışması başlıyor.
Quando te despedires de Ruxton Towers podes descobrir que tens um grande futuro como atleta.
Ruxton Towers'a elveda deme vaktin geldiğinde bir atlet olarak önünde büyük bir fırsat bulabilirsin.
Não posso imaginar honra maior que representar a Ruxton Towers nas Olimpíadas...
Bir insanın Ruxton Towers'ı olimpiyatlarda temsil etmesinden daha büyük bir onur hayal edemiyorum.
Chelsea Towers West.
Batı Chelsea Kuleleri.
O suficiente para Chelsea Towers West.
Batı Chelsea Kuleleri'nde yaşayacak kadar.
Ligue-me às Chelsea Towers West.
Batı Chelsea Kuleleri'ni bağla.
Está, Fawlty Towers?
Alo, Fawlty Kuleleri.
Estou? Fawlty Towers.
Alo, Fawlty Kuleleri.
Nós os dois juntos fazemos o Fawlty Towers famoso pela sua comida.
Manuel, birlikte Fawlty Kuleleri'ni... yemek konusunda meşhur edeceğiz.
Sr. e Sra. Twitchen ( Tique ), bem-vindos ao Hotel Fawlty Towers.
Bay ve Bayan Twitchen, iyi akşamlar. Fawlty Kulelerine hoş geldiniz. İyi akşamlar.
Fawlty Towers.
Fawlty Kuleleri.
Manuel Towers, como vai?
Manuel Kuleleri. Nasılsınız?
Fawlty Towers, como vai?
Fawlty Kuleleri, nasılsınız?
Olá, Fawlty Towers, como vai?
Alo, Fawlty Kuleleri. Nasılsınız?
Sim, Fawlty Towers.
Evet, alo. Fawlty Kuleleri. Evet?
Estou? Fawlty Towers.
Evet, Fawlty Kuleleri, alo?
Fawlty Towers.
Alo, Fawlty Kuleleri.
- Passa a ser o "lmunda Towers".
Kirli Kuleler, ha?
Fawlty Towers.
Alo, Fawlty Kuleleri. Polly Sherman mı?
Mais um para o livro de falecidos do Fawlty Towers. lsto é um hotel, não é uma linha de comboio!
Fawlty Kuleleri Anı Defterine bir isim daha. " diye düşünmem. Yani burası bir otel, Burma demiryolları değil. Basil!
Fala do Fawlty Towers.
Fawlty Kulelerinden arıyorum.
Sejam bem-vindos ao Fawlty Towers.
Fawlty Kulelerine hoş geldiniz.
Kirkby Towers.
Kirkby Kuleleri.
Num dos seus hotéis, o Embaixador Towers, patrão.
Sizin otellerden birinde, Ambassador Towers, patron
Aqui central telefónica da Century Towers West.
Burası Century Towers West santrali.
Um Camaro cinzento implicado no tiroteio nas Flamingo Towers foi avistado no parque de estacionamento do Hickory Motel.
Flamingo Towers'da bu sabahki Castranova çatışmasında kullanılan şüpheli gri Camaro... Desiree Moteli'nin otoparkında görülmüş.
Estava de vigilância ao Castranova nas Flamingo Towers. Que aconteceu?
O Flamingo Towers'da Castranova'yı gözetlediğim olaydı.
" Informo-o, pelos poderes que me foram outorgados pela Secção 47, parágrafo 7 da lei 438476 que o Sr. Buttle, Archibald, residente nas Torres Shangri-Ia, n ° 412 foi convidado a comparecer no Ministério da Informação
438476 Konsey Karar Numarası, 47. Fıkrayla bana verilen yetkilere dayanarak size şunu bildirmek isterim ki 412 North Tower, Shangri-La Towers'ta ikamet eden Bay Buttle Archibald Bilgi Bakanlığı'na soruşturmalarda yardım etmek için davet edilmiştir.
Depois, voltas lá a casa, fazes as malas, vens buscar-me e vamos ao Hotel Cathcart Towers buscar as jóias.
Sonra daireye dön, toparlan ve beni al. Sonra da Cathcart Towers Hotel'e mücevherleri almaya.
O Airway Sheraton, o Post House, o Cathcart Towers?
The Airway Sheraton mı? The Cathcart Towers mı?
É o Cathcart Towers?
The Cathcart Towers mı?
Hotel Cathcart Towers?
Cathcart Towers Oteli mi?
Gotham Towers.
- Gotham Kulelerine.
- Temos uma dica de que um escritório nas Union Towers é usado pela máfia.
- Bir ihbar aldık çetenin Union Towers'da bir bürosu varmış.
Mandamos o Capitão Harris e o Tenente Proctor infiltrarem-se no edifício da Union Towers.
Union Towers binasındaki gizli göreve Yüzbaşı Harris ve Teğmen Proctor çıkacak.
Vocês comam aqui no Carrion Towers, se quiserem ;
Bakın. Siz yemeğinizi bu "Carrion Kuleleri" nde yiyebilirsiniz.
Saltar das Sears Towers de cabeça para cima de um pionés, ou pôr a minha masculinidade á frente de um crocodilo, o que foi, a meu ver, o que me meteu nesta alhada.
Sears Tower'dan kafa üstü bir raptiyeye atlamayı yeğlerim. Ya da erkekliğimi bir timsaha yem yapmayı. Ki başımı bu derde sokan da bunu yapmış olmamdır.
As mulheres... trabalham lá.
Jade sayesinde, Jared kendini öldürmekten vazgeçti ve Towers'ı Emerald yerine Jade'e bıraktı.
A Laura trabalhava no armazém do meu pai. - Na Horne's? - Ele deu-lhe o nome dele.
Montana Jared'i öldürmeyi planlıyor böylece Towers, Emerald'la ona kalacak.
Graças à Jade, o Jared decidiu não se matar, e vai deixar as Torres à Jade e não à Esmeralda.
Jade sayesinde, Jared kendini öldürmekten vazgeçti ve Towers'ı Emerald yerine Jade'e bıraktı.
O Montana quer matar o Jared para que as Torres fiquem para ele e a Esmeralda.
Montana Jared'i öldürmeyi planlıyor böylece Towers, Emerald'la ona kalacak.
Charles Augustus Milverton, Appledore Towers, Hampstead.
Charles Augustus Milverton, Appledore Towers, Hampstead, Sanat Simsarı.
Deixa-me aqui nas Torres do Trump.
Beni Trump Towers'ın orada bırak.
- Luxembourg Towers, 7ª Avenida.
- Lüksemburg binası, 7.cadde.
Pelo que fiz no caso "Triborough Towers" devia de ser feito membro! Bum!
Sırf Triborough Towers işindeki başarımla aileye girmeliydim.
Ligaste à "Triborough Towers" por causa do contrato de transporte?
Nakliye işi için Triborough Towers'ı aradın mı?
Não sei quem vem atrás.
Ruxton Towers için kazanması zor olmadı. Arkasından geleni henüz göremiyorum.
Eu sou o dono do Fawlty Towers.
Fawlty Kulelerinin sahibiyim ve... hoş geldiniz demek istiyorum harbinize.