English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Trance

Trance tradutor Turco

263 parallel translation
- O Trance só funciona com imbecis.
- Yokediciye dönüştürme zayıflar üzerinde işe yarıyor.
como se chamam... médiuns?
Ne diyorlar onlara, "trance channelers" ( medyum )
Você pode ter ouvido de transe hipnótico, que é o estado ligeiramente trance que relaxar um pouco do processo de filtragem.
Hipnogojik Trans'ı duymuşsundur. Bazı filtreleme işlemleriyle rahatlatacağımız daha hafif bir trans hali.
Trance Gemini.
Trance Gemini.
Como se chama o teu povo, Trance?
Senin halkının ismi nedir, Trance?
Trance, a última vez que lhe dei uma arma, você começou uma reacção em cadeia em Gertrude Elian Drift :
Trance, sana en son bir silah verdiğimde zincirleme reaksiyona neden olmuştun Gertrude Elian Drift :
Trance, em qualquer momento, eu sou cem robôs, uma dúzia de andróides, uma frota de drones.
Trance, bir an içinde, yüz adet robot, bir düzine android, bir filo dron olabilirim.
Não é assim tão fácil, Trance.
Bu kolay olmayacak, Trance.
Beka, vá ter com a Trance e tratem nosso novo amigo.
Beka, Trance'i alıp yeni arkadaşımıza bakmaya git.
Essa é uma das plantas da Trance.
Trance'ın çiçeği o.
Gravamos "Trance" na testa do Dylan?
Dylan'ın alnına "Trance" ı mı işleyeceğiz?
- Rommie, diz á Trance para vir cá abaixo, já! - Rafe!
- Rommie, trance'yi Hazırla, Şimdi!
"Arranja-o" só, Trance.
Onu tespit ed, Trance.
Trance, por favor, rápido!
Trance, Iütfen, çabuk!
Esta é a Trance Gemini.
bu Trance Gemini'dir.
Não Trance, deixa-o por favor.
ho, Trance, Iütfen onu terk et.
A Trance fez isto para ti...
Trance sizin için yaptı bunu...
- Trance!
- Trance!
Trance, fui infectada por nanobots.
Trance, sahip olduğum nanobotlar bulaştırdı.
Trance, essa parte não foi truque.
Trance, Parça bir hile değildi.
Beka, Rev Bem, Trance, Tyr.
Beka, Rev Bem, Trance, Tyr.
Oficial médica Trance Gemini apresentando-se ao serviço, senhor!
Yaşam destek subayı Trance Gemini emrinizde, efendim.
Quero vocês, Trance, Tyr e Harper a configurar estações para controlo remoto dos caças.
Trance, Tyr ve Harper uzak savaşçı operasyonu için istasyonları ayarlayın.
Trance, é minha imaginação ou está muito quente aqui?
Trance, hayal mi ediyorum ya da burası çok mu sıcak oldu?
Trance?
Trance'e?
Trance, apronte o ambulatório.
Trance, sağlık güvertesini hazırla.
Rev, você e Trance, estabilizem Harper.
Rev, sen ve Trance Harper'ı iyileştirin.
Trance hardcore belga.
- Hardcore Belgian.
Obrigado, Trance.
Teşekkürler Trance.
Pois, a Trance disse-me, que os meus meninos me deram um tempo, no entanto, estou com a impressão que bebi uma garrafa de medicamento.
Trance ufaklıkların yine uykuya daldığını söyledi. Kendimi bir şişe endüstriyel çözücü içmiş gibi hissediyorum.
Trance, estou a dizer-te.
Bana inanmalısın Trance.
Trance já ressuscitou antes.
Trance daha önce de ölümden döndü.
Trance!
- Trance!
Uh, Trance, penso que já temos o suficiente Mas estou a começar a divertir-me!
- Bence bu kadar yeter Trance. - Eğlenmeye yeni başladım.
Trance este é o sujeito mau. "quem Habla é mau?" Vilão?
Trance, karşındaki kötü adam.
Tu também, Trance?
Sen de mi Trance?
Trance, alguma palavra dos nossos fãs?
Trance, sevgili takipçilerimizden haber var mı?
Trance!
Trance!
Trance encontra-o.
Trance bulacak.
Trance, Estás a brincar!
- Trance, öyle demek istemedin!
Já estou a ver aquele fóssil da Guarda Superior, abraçando-a e a dizer : Trance, deixa lá.
Sistem muhafızlığı fosilinin sarılıp "Trance her şey düzelecek" dediğini görebiliyorum.
Ei, Trance, Sei que exagerei um bocadinho há pouco,... e estou contento por teres metido algum senso em mim.
Baksana Trance, orada biraz kendimi kaybettim ve aklımı başıma getirdiğin için teşekkür ederim.
Podia dizer a mesma coisa de ti, Trance,
Aynı şeyi bende söyleyebilirim, Trance
Arranca, Trance.
Vur onu, Trance.
Trance, o que se passa?
Trance, neler oluyor?
Trance, por muito que eu gostasse, se apagar a história, apaga as suas lições.
Trance, bundan bende senin kadar hoşlanırdım, ancak tarihi silmek alınan bütün dersleri silmek demek.
Ei devagarinho com isso Trance o champanhe é para convidados.
Ağır ol bakalım Trance. Onlar misafirler için.
Trance, confia em mim, não vou enterrar o meu cérebro nela.
Trance bana hiç güvenin yok mu? Bilgileri beynime sokacak değilim.
E mesmo que esteja Trance?
Öyleyse ne olacak Trance?
Yoshidono! Todos saúdem a Conquistadora Trance.
Seni selamlıyoruz galip Trance.
Trance?
Trance?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]