English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Travel

Travel tradutor Turco

60 parallel translation
# # Rompty tompty di-de-di diddly-de-de-de
# # Whenever I'm bored, I travel abroad, but ever so properly
O "Aeroport Ramada", o "Travel Lodge".
Ramada'mız var. Travel Lodge 410'umuz var.
Tu, com o "Travel Lodge".
Sen Travel Lodge'ı al.
Fala a Janet, da Super Travel.
Ben Super Seyahatten Janet.
$ 1 500 à Banning Travel.
Banning seyahat, 1500 dolar.
Wilson Travel oferece-vos charters para Orlando.
Wilson Travel size Orlando, Florida'da güzel bie tatil öneriyor.
Agência Truman. Era para confirmar a sua reserva desta tarde.
Ben T. Travel, öğleden sonraki rezervasyonunuz için aradım.
"Travel Channel."
Travel Channel.
Esta secção em particular, a Travel Section, na faixa "On the Run", foi bastante complicada, com muitas mãos na mesa de mistura.
Bu bölüm yolculuk bölümü. "On The Run" bölümü Sanırım çok ama çok karışık.
Arif Isik, tapetes, carpetes e passeios.
Arif lşık, her türlü halı, kilim, travel.
Vamos a Travel Town.
Travel Town'a gideceğiz.
- Fui a Travel Town.
Travel Town'a gittim.
Perto de Halfway Travel. "
Yaklaşık kuzeye doğru.
Temos uma loja de cartões, a Great Escape Travel, o Cabeleireiro.
Bir kumarhane, bir Seyahat Acentası, berber.
Só uma tem esta insígnia : A Sunview Travel Agency.
İyi, Gizli logo kullanan sadece bir tane var :
O neto da Vivian, de seu nome Ty Bentley, trabalha lá.
Sunview Travel Agency. Vivian'ın torunu Ty Bentley, orda çalışıyor.
não é costume os adolescentes conseguirem alugar carros, e este está registado em nome de Oceanward Travel.
20 yaşından küçüklere genelde araba kiralanmaz. Ve bu araba Oceanward Seyahat adına kayıtlı.
A Susanne fica com a Farraday e a Annabel, com a Travel ´ s Hotel.
Susanne, sen Faraday Springs ile ilgilen, ve Annabelle, seni Travellers Otelleri zinciri işinin başına getiriyorum.
Viajar?
Travel?
Fala da Ready-Travel Resorts.
Hazır Ulaşım Tatil Hizmetleri'nden arıyorum.
Mas na boutique de viagens, Travel Boutique, Ela encontrou mais do que esperava.
Ama Butik Seyahat Seyahat Butiği'nde, beklediğinden fazlasını almıştı.
Boutique de viagens, Travel Boutique, ofereceu uma recompensa de $ 50.000 pelo assassinato de Charlotte Charles.
Butik Seyahat Seyahat Butiği, Charlotte Charles'ın cinayeti için 50.000 $ ödül koydu.
Gerente da butique de viagens, Travel Boutique.
Butik Seyahat Seyahat Butiği'nin yöneticisi.
A gerente da butique de viagens, Travel Boutique, Deedee Dafield, Esperava que os $ 50,000 de recompensa consigam apanhar seu assassino Antes que seu assassino a pegasse.
Butik Seyahat Seyahat Butiği yöneticisi Deedee Dafield 50.000 $ ödülün, katil onu yakalamadan katili yakalayacağını ummuştu.
As magníficas férias no Sul da França... amavelmente oferecidas pela Dalesborough Travel Limited.
Fransa'nın güneyine muhteşem bir tatil. Bu muhteşem ödülü kazanan... 9 - 1-9. Dalesborough Seyahat Acentesi'nin desteğiyle.
Tenho um estábulo de cavalos a meio caminho do "Travel Weises".
Benim otoyolunun kenarında bir at çiftliğim var.
- Trabalhou como diretor em agência de viagens na Hanmi Travel.
Hanmi Seyahat'in yurtiçi acentesinin başında.
# Together we were gonna travel the globe #
# Birlikte dünyayı gezeceğiz... # #...
Vendo tapetes voadores marca Kilim! Quem me dera comigo ter um cartão de visita.
Arif hali kilim travel, bak kartım olaydı yanımda...
Vou ali ao Travel Inn buscar uns cobertores.
Ben tesise gidip battaniye bulacağım.
Bem-vindo à Travel Inn.
Travel Inn'e hoş geldiniz.
O Travel estava na Bósnia, para o governo.
Yolculuk hükümet için Bosna'daydı.
Vais voltar activar o meu Travel Card.
Benim gezici kartımı geri verecek misin...
Quero dizer, o Travel Card, os cheques?
Demek istediğim, gezi kardı, çekler?
Mas, para nossa sorte, trouxe Travel Scrabble.
Ama hepimiz ne kadar şanslıyız ki, Seyahat Scrabble'ı getirdim.
Joguemos Travel Monopoly.
Seyahat Monopoly'si oynayalım.
Vamos dar uma festa na quinta, no Premier Travel Lodge.
Perşembe günü Travel Lodge'da parti veriyoruz.
Eu sentava-me aqui e via os episódios de Rawhide and Have Gun - Will Travel.
Tam şuraya oturur Rawhide'ı ve Have Gun-Will Travel'ı izlerdim.
Próxima paragem, Cidade das Viagens, um museu ao ar livre que apresenta 43 motores de caminhos de ferro, carros e outras viaturas de rodas desde os 1880's aos 1930's.
Sıradaki durak Travel Town 1880 ile 1930 arasındaki tren, vagon ve diğer demiryolu araçlarına ait 43 farklı motorun sergilendiği bir açık hava müzesi.
Encontrei o George Banner, gerente da Melanie na Fly-Wide Travel, há 20 anos.
George Banner'ı araştırdım Melanie'nin Fly-Wide Turizm'deki 20 sene önceki müdürü.
Ou jogamos... Travel Twister.
Veya seyahat Twister'ı oynayabiliriz.
É por isso que quando voltei para LA... abri a Mint Travel.
İşte bu yüzden Los Angeles'a ikinci kez gelişimde Nane Turizm'i açtım.
Uma viajem noturna.
Overnight travel.
Abdicar das nossas vidas por nada? Dupont Circle Travel.
Hayatlarımızı bir hiç uğruna bir kenara atmak mı?
É dono da Dupont Circle Travel e sai muito à noite.
Dupont Meydanı Seyahat Acentesi'ni işletiyor. Geceleri sık sık dışarı çıktığı görülüyor.
Certo, eu vou verificar o Museu Two Rivers Travel e o entreposto.
Tamam ben gidip Two Rivers Ziyaret Müzesi ve Ticaret Merkezi'ne bakacağım.
O bilhete de avião dela foi comprado na Boulder Highway na Agência Truxton.
Truxton Travel Her uçak bileti Boulder Highway satın alındı.
Mela deixa-te ficar a ver "Paladino do Oeste."
Ama "Have Gun Will Travel" izlemene izin veriyor.
Faz ideia do que é que ele fazia no Hotel Best Traveler ontem à noite?
Dün akşam Best Travel Otel'inde ne yaptığı hakkında bir fikriniz var mı? Hayır.
AGÊNCIA DE VIAGENS ARKWRIGHT TRAVEL Nova Iorque, Londres, Paris e Grimley MAS SOBRETUDO GRIMLEY
- Naber? - Nasılsın?
As we travel on,
* Gitsek bile *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]