English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Trump

Trump tradutor Turco

226 parallel translation
Não me interessa que ele estivesse a planear hipotecar esses fundos para comprar a Torre Trump.
Malları Trump Tower'ı satın almak için topladıysa bile umurumda değil.
Nos conhecemos no Trumps.
Hugh Kares. Trump'ın orada tanışmıştık.
A sra. Rivkin passou 20 anos a a queimar o jantar do marido, mas agora quer ser o Donald Trump da culinária.
Bayan Rivkin son 20 yılını kocasının yemeklerini yakmakla geçirmiş... şimdi de kurabiye sektörünün Donald Trump'ı olmak istediğine... karar vermiş. Sen!
Onde estamos, na Trump Tower?
Neredeyiz, Trump Kulesinde mi?
Ideia para uma série : construtor rico, que tenta realizar grandes sonhos... tipo Donald Trump.
Dizi için fikir : Hayallerinin peşinde koşan varlıklı bir müteahhitin öyküsü. Donald Trumph tarzı.
- Os canudos, Sr. Trump? - Mas é claro.
İçine bir iki piket at Bay Trump.
Bom, se faltar a outro jantar com os Trumps, vou culpar a ajuda.
Senin yüzünden Trump'larla bir yemek daha kaçırırsam bunun acısını hizmetçilerden çıkaracağım.
A : pessoas que fazem um milhão todos os dias e dormem na Trump Tower!
A : Günde 1 milyar dolar kazanıp Trump Kulesi'nde seks yapanlar.
Sejas lá quem fores, até o Donald Trump, se não tiveres criatividade ou apetência pela vida, sobes directamente pelo cu do Diabo acima.
Kim olduğunu umurumda değil Donald Trump, ya da her kimsen yaratıcıIık olmadan hayatın olmadan. ve gerçekten şeytanın kıçına gidemeyecek durumdasındır.
Um nova-iorquino sabe quem é o Donald Trump?
Bir New Yorklu'ya Trump'ı hiç duydun mu demek gibi bir şey bu.
- O Taj Mahal é... é como a Trump Tower para os agarrados da zona.
Taç Mahal, esrarkeşler için Trump Kuleleri gibi bir yerdir.
Para nos prepararmos, li Trump, o The Wall Street Journal, e uma revista chamada Apanhar Miúdas Ricas.
Hazırlık olarak Trump, Wall Street Journal ve "Zincirli Zengin Fıstıklar" adında bir dergi okudum.
Deixa-me aqui nas Torres do Trump.
Beni Trump Towers'ın orada bırak.
Donald Trump?
Donald Trump? Hayır.
O Donald Trump saltou dum edifício e caiu em cima da Madonna.
Donald Trump bir binadan atlamış, Madonna'nın üstüne düşmüş.
E eu caso com o Donald Trump.
Gidip Donald Trump ile evleneceğim.
Tive de cancelar um almoço com um bilionário.
D. Trump'la öğle yemeğimi iptal ettim.
Na outra noite vi o Don King a apertar a mão de Donald Trump.
Geçen gece, Don King'i Donald Tramp'le el sıkışırken gördüm.
Epah, consegues imaginar o Rei e o Trump a fechar um negócio?
King ile Trump'ın bir anlaşma yaptıklarını düşünebiliyor musun?
- Estou a foder o Donald Trump.
Lanet olası Donald Trump.
Não tenho estado a foder o Donald Trump!
Lanet olası Donald Trump!
A jogar pólo com o Donald Trump.
Donald Trump'la polo oynarken, tamam mı?
O Donald Trump era para vir, mas teve um problema de negócios.
Donald Trump da gelecekti, ama acil bir işi çıkmış.
Estás doido? O pai dela é mais rico que o Donald Trump.
Babasının kim olduğunu biliyoruz, çok zengin.
Onde está o Trump?
Trump nerede?
É como encontrar a Ivana Trump no metro.
- lvana Trump'ın metroya binişi gibi.
Nadar no Russian River com um secretário de estado, mijar num pau-brasil ao lado do Donald Trump...
Dışişleri Bakanıyla dalgalı bir nehirde yüzmek, Donald Trump'la beraber bir çam ağacının dibine işemek.
Quais são os seus planos?
Donald Trump.
A fazer o quê? A dançar a "Macarena" com o Donald Trump?
Donald Trump ile Macarena dansı yaparak mı?
Não sei, mas o Donald Trump quer o blazer azul voltado.
Bilmiyorum ama Donald Trump mavi ceketini geri estiyormuş.
Não, cheguei a ver o Donald Trump à espera de elevador.
Hayır, Donald Trump'ı asansör beklerken gördüm.
Ouvi dizer que viste o Donald Trump na convenção.
Kongrede Donald Trump'ı görmüşsün.
É o próximo Donald Trump.
Kendisi bir sonraki Donald Trump olacak.
E você està na lista, junto com Donald Trump e o Mayor.
Listede, Donald Trump ve Belediye Başkanıyla birlikte siz de varsınız.
A Samantha, um Cosmopolitan e o Donald Trump.
Samantha, Cosmopolitan ve Donald Trump.
Estarei na torre Trump, no meu escritório.
Trump Kule'sinde ofisin olacak.
A sua beleza distraiu-me tanto, que concordei em financiar o novo projecto do Sr. Trump.
Güzelliğiniz aklımı başımdan aldı Mr. Trump'ın yeni projesini finanse etmeye karar verdim.
- É o carro do Donald Trump?
- Şu Tramp'ın arabası değil mi?
Aquela é a Ivana Trump?
Tanrım, şu İvana Tramp mı?
Apenas a minutos da meia-noite, aqui no Jade Park Hotel, em Hong Kong, um evento repleto de estrelas, típico do homem a quem chamam o "Donald Trump da Ásia", David Chan.
Gece yarısından dakikalar önce, burada Jade Park Hotel-Hong Kong'da bir star olayı, dedikleri gibi Asya'nın Donald Trump'ı, David Chan.
O teu pai anda por aí como o Donald Trump a agarrar cada bocadinho de terra a que pode deitar as mãos.
Baban Donald Trump gibi davranıyor ve sahilde bulduğu her gayrımenkulu alıyor.
Como sabem, herdámos um grande buraco no orçamento do Presidente Trump.
Bildiğiniz gibi başkan Trump'tan büyük bir bütçe açığı devraldık.
Diz-me que não é o Donald Trump.
Adi Donald Trump'a ait olduğunu söyleme.
Posso garantir o Donald Trump e o Marlo Thomas.
Donald Trump ve Marlo Thomas'ı garanti ederim.
Algum ricalhaço?
Donald Trump mısın?
Pensei no que teriam feito Donald Trump ou Ted Turner :
Donald Trump ve Ted Turner ne yapardı diye düşündüm.
O Albert Trump?
Albert Trump falan mı?
- Trump's Pizza.
Trump Pizzacısı.
- É Trump's Plaza.
O duyduğun Trump Plaza.
Disseram que era carote.
"Donald Trump * bunu almak ancak." Biraz pahalı olduğunu söyledi.
Vejam quem está aqui! Donald Trump!
Bakın kim var burada.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]