English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Turtle

Turtle tradutor Turco

945 parallel translation
Está a fazer o "Bebé" e a "Tartaruga" ( "Turtle" ).
O bebek veya kaplumbağa hareketi yapıyordu.
Olá, Turtle.
Selam Turtle.
- 45.100, Turtle.
45.100, Turtle.
Agradeço a preocupação, mas o Turtle pode mostrar-me a escola.
Endişeni anlıyorum Joyce, ama eminim Turtle, bana etrafı gösterebilir.
Daryl, Turtle.
Daryl. Turtle, buraya gel.
O Turtle contou-me, mas vocês não deram sopa na sexta?
Fakat altıncı devrede gençleri toplayıp hemen hemen oyunu almamış mıydınız? Evet.
Turtle!
Oh, Tanrı'm, Turtle.
- Deves-me 7,50 das bebidas!
- Bana içki için 7,5 dolar borçlusun Turtle.
- O Turtle diz que tem uma grande...
Fakat Turtle diyor ki, onun çok büyük bir şeyi olduğu için - Daryl.
- Turtle, queres calar-te?
Turtle, çeneni kapatacak mısın?
Pára com isso. É quase meia-noite.
Kapat artık Turtle Neredeyse geceyarısı oldu.
- Mexe esse rabo, Turtle!
- Kıçını kaldır Turtle, eğer tekrar üzerine oturmak istiyorsan.
Foi o que o Turtle...
Evet, Turtle'ın dediği gibi.
- Pronto, Turtle, é contigo, amigo.
- Tamam Turtle. Bu sana bağlı, dostum. - Haydi Turtle!
- Vá lá, Turtle!
Haydi Turtle.
Vá lá, Turtle.
Haydi Turtle.
Representas a corrida vencedora, Turtle.
Turtle, kazanma vuruşunu yap, Turtle.
Anda lá, Turtle!
Haydi Turtle!
- Turtle, anda lá!
- Turtle, haydi!
Cai na terra, Turtle!
- Yere vur Turtle!
Boa, Turtle!
Tamam Turtle!
- Queres ir buscar as tuas coisas?
Gidip, eşyalarını almak ister misin? Turtle, gelmiyor mu?
Posso despedir-me do Turtle, não posso?
Turtle'a veda edebilirim, değil mi?
Turtle?
Turtle?
Turtle?
Turtle.
Por que mudaste a tua forma de jogar, naquele dia?
O gün Turtle seninle konuştuktan sonra senin oynama şeklini ne değiştirdi?
O Turtle gosta de amora.
Sadece öyle yaptım. Turtle ahududuludan hoşlanıyor.
- O Turtle.
- Turtle.
Ele é mais do que isso, Turtle.
Bundan daha fazlası, Turtle. Çok daha fazlası.
TURTLE QUER SABER SE ÉS MESMO TU.
TURTLE BURADA VE BUNUN GERÇEKTEN SEN OLUP OLMADIĞINI BİLMEK İSTİYOR.
OLÁ, TURTLE.
SELAM TURTLE.
- Turtle!
- Turtle!
Pode ser a única oportunidade.
Bu, bizim tek şansımız olabilir. Ve Turtle, unutma :
Turtle, não contes a ninguém.
Kimseyle konuşma.
Turtle, vai buscá-lo.
Git, Turtle, git. Haydi.
Chorar não tem mal, Turtle.
Ağlayabilirsin Turtle.
- Não podemos fazer nada.
Ben de aynı şekilde hissediyorum Turtle, fakat yapabileceğimiz bir şey yok.
De Turtle Creek. Fodi três mulheres desde então. Lembra-te?
O zamandan beri üç kadına tecavüz ettim.
Correr toda Turtle Creek... Conheço tudo em Turtle Creek!
Kaplumbağa Koyu'nda bir aşağı bir yukarı koşup duruyorum.
Se alguém souber deste homem ou estiverem Turtle Creek... ou se vir alguém numa cabine telefónica, ligue para a KGAB.
Bu adam hakkında bir şey bilen varsa, şu anda Kaplumbağa Koyu'nda bir telefon kulübesinde falansa lütfen KAGB'yi arasın.
Turtle.
Turtle.
- "Tarta-rifico"!
- Turtle-riffic!
Junta-te ao teu "eu" tartaruga.
Get down with your turtle self.
Vamos a Circle Bar T, a 26 km, a seguir a Turtle Creek.
Biz Circle Bar T'ye gidiyoruz. 25 km ilerde, Turtle Creek'in yanında.
Yertle the Turtle!
Kaplumbağa Yertle!
Turtle, vem cá.
Turtle, buraya gel.
Parte.
- Hayır, fakat Turtle bana bunu anlattı.
- Howie, sou eu?
- Turtle. Beni bekle.
Corre!
Koş Turtle.
- Anda lá, Turtle!
Evin önünü tıka!
Turtle, é normal sentirmo-nos mal com a perda de um amigo.
Turtle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]