English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Túlio

Túlio tradutor Turco

75 parallel translation
- Túlio, depois falamos.
- Tulio, dinle, daha sonra seninle görüşmemiz gerekiyor.
" Marco Túlio Cícero,
"Marcus Tullius Cicero"
O Senado escutará Marco Túlio Cícero.
Senato Marcus Tullius Cicero'yu dinleyecek.
Subscrevo totalmente a moção proposta por Marco Túlio Cícero.
Tüm kalbimle Marcus Tullius Cicero tarafından sunulan teklifi destekliyorum.
Eis as palavras de Marco Túlio Cícero!
İşte bu kelimeler, Marcus Tullius Cicero'ya aittir :
E depois subtrai-se o número atómico do Túlio.
Ondan Tülyum'un atom numarasını çıkar.
Nada de "doutor", pode me chamar de Túlio.
Lütfen bana Doktor demeyin. Sadece Tulio deyin.
Não deixe de usar o fio dental, Túlio!
Diş ipi kullanmayı ihmal etme Tulio!
Túlio?
Tulio?
Túlio!
Tulio!
Veja, Túlio, é o Blu!
Bak Tulio, bu Blu.
Obrigado, Sr. Túlio. Quase, quase...
Teşekkür ederim, Don Tulio.
Não se engane, Marco Túlio.
Hata yapma, Marco Tulio.
Ninguém mexerá em suas roupas.
- Francesco nerede? - Francesco Tulio'nun yerinde.
Amanhã, ás 18 : 00, no Tulio`s.
Yarın saat 6 : 00'da Tulio'da.
Tulio.
Tulio!
- Tulio, olha.
- Tulio, baksana!
Tulio. Ei, funcionou.
Hey, işe yaradı!
Tulio, vê isto pelo lado positivo.
Olumlu yaklaş.
Tulio, alguma vez imaginaste que isto pudesse acabar assim?
Tulio, sonumuzun böyle olacağı hiç aklından geçti mi?
E se isso te traz alguma consolação, Tulio, fizeste a minha vida mais... rica.
Ben de seni teselli için, Tulio..... hayatımı zenginleştirdin...
Olá!
Alo. Tulio!
Tulio! Conseguimos!
Başardık!
- Vamos! Sigamos o trilho!
- Haydi Tulio, patikayı izleyelim.
- Tulio, tu... Temos de pensar nisto.
Bu konuyu düşünmemiz lazım.
Tulio, quero que saibas... desculpa aquela coisa da garota em Barcelona.
Tulio... Barcelona'daki kız için üzgün olduğumu bilmeni isterim.
E eu sou o Tulio.
Ben de Tulio.
E chamam-nos de Miguel e Tulio.
Bize Miguel ve Tulio derler!
Tulio.
Tulio.
Tulio, eles pensam que somos deuses.
Tulio, bizi tanrıları sandılar.
Tulio, viveremos como reis!
Tulio, krallar gibi yaşayacağız!
- Miguel e Tulio!
- Miguel ve Tulio!
- Tulio e Miguel!
- Tulio ve Miguel!
- Tulio, relaxa.
Sakin ol!
Tulio, estás a falar de quê?
Sen neden söz ediyorsun?
Tulio, diz-lhe tu.
Tulio, anlat ona.
Tulio, como é que vamos levar isto tudo para Espanha?
Tulio. Tüm bunları İspanya'ya kadar nasıl götüreceğiz?
Tulio, este lugar é fascinante!
Fakat Tulio, burası harika!
- Tulio. - Estás-te a mexer!
- Kımıldıyorsun!
Tulio vai para o paraíso.
Tulio cennete gider.
Talvez o Senhor Tulio me consiga esclarecer.
Belki de Tanrı Tulio beni aydınlatabilir.
Mas, Tulio, nós somos os deuses.
Fakat Tulio, bizler tanrıyız.
Tulio!
Tulio!
Tenho de voltar com o Tulio.
Tulio ile geri dönmeliyim.
"Esquece o Miguel?" Bem, esquece o Tulio.
"Miguel'i unutmak mı?" Tulio'yu unut.
Não! Tulio!
Tulio!
Aqui está a cabra e aqui está para abater.
- Keçi burada ve teneke de burada. - Tulio!
- Estão a partir com demasiada rapidez! - Tulio, a vela!
- Çok hızlı kırıyorlar!
- Olhe, Piedad...
Bak, Piedad! Tulio!
Túlio..
Bak!
- Tulio dizia isso.
- Tulio anlatmıştı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]