English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Usc

Usc tradutor Turco

128 parallel translation
Ensino organização de bibliotecas na USC.
USC'de kütüphane bilimi öğretiyorum.
Bem... eu diria... Antes de ser conselheiro estudantil na USC, há 3 anos...
Aslında, simdi, ne desem öğrenci derneği üyeliğini bırakmadan önce, yani ÖDÜ'yü, üç yıl...
Eu, o Dwight, o Ziegler, toda a Máfia daquela universidade.
Ben Dwight Ziegler ve tüm USC mafyası.
Está a recuperar de uma queda de bicicleta perto da USC.
Bisikletten düştüğü için hastaneye getirilmiş.
Da USC.
Güney Kaliforniya.
USC, Colorado State...
Güney Kaliforniya Üniversitesi.
O treinador do USC vai estar no campeonato.
USC'in koçu şampiyonluk maçında olacak.
Adorarias que ele jogá-se na USC como tu, certo?
Senin gibi USC'de oynamasını istiyorsun değil mi?
USC.
USC.
É provavelmente o surgimento do USC como uma potência do basketball.
Büyük bir basketbol gücü olarak USC'nin muhtemel doğuşu.
Vamos, USC.
Hadi, USC.
o antigo Trojan veio depois do seu ano de caloiro... e enquanto eles se dirigem para o lado contrário do campo...
Birinci yılından sonra, takımı düşüş yaşarken... eski USC'li oyuncunun yıldızı parladı.
a base, com 5'7 ", USC, número 32...
Oyun kurucu, 1.70'lik, USC'den, otuz iki numara...
e a poste, 6'5 ", USC, a usar a camisola numero 9...
Ve pivot, 1.95'lik, USC'den, 9 numaralı formayı giyen...
O Billy Brubaker, apanhador da USC, e o Ryan Dunne, lançador esquerdino de Chatham.
Billy Brubaker, U.S.C. Tutucusu ve Ryan Dunne, Chatham'ın solak atıcısı.
Sim, USC.
Evet.
Oregon contra USC.
Oregon, USC'e karşı.
O Warren deve ter-te falado do Oregon-USC.
Warren, Oregon-USC maçından bahsetmiştir sana.
Deena foi ao USC.
Anlayamadım. İçeride neler oldu?
então eu preparei uns arranjos, para fazerem exercicio.
- James ülkenin diğer ucunda UsC'de okuyor tam burslu olarak. Ekstra yardıma ihtiyacımız var.
- James atravessou o outro lado do país, vai acaminho do UsC. tem a bolsa toda no cú.
- Merhaba. Onu buraya birkaç gün bizimle takılması ve bize yardımcı olması için getirdim.
- homem, 18 anos, tem uma t-shirt de usc.
- Şimdi kim olduğunu öğrenin.
Só precisei de nadar pela USC... o que queria mesmo fazer.
Tek yapacağımız USC için yüzmek. Bunu zaten yapmak istiyordum. Benimle evlenir misin?
Um é de USC.
Biri USC'den.
Os que não nasceram para a USC vão para Harvard ou para Yale.
USC için yetişmemiş olanlar, Harvard ve Yale'e giderler.
Licenciei-me em História, na USC.
USC'de tarih okumuştum.
Menos 30 % para alunos da USC.
Usc mezunları için % 30 indirim.
Vais jogar futebol universitário, formar-te e vais gerir este negócio comigo.
Mezun olduğunda USC futbolu oynayacaksın. ... ve sonrada benimle birlikte bu işi yöneteceksin.
Deixa-me adivinhar. Estás a pensar, "Será a USC a melhor escolha pra mim?"
Tahmin edeyim düşünüyrsun, "Acaba USC benim için doğru seçimmi?"
Se jogares bem na sexta, o teu futuro está assegurado no futebol USC.
Cuma günü iyi oyna, Usc futbol ligi kariyerin başlasın.
És a única que compreende o meu verdadeiro eu. o homem que não quer jogar futebol USC.
Yalnızca sen Usc futbolu oynamak istemeyen adamı gerçek beni, seninle.
A 110 vai dar a um parque de estacionamento perto da USC.
110, usc'nin yannda bir otopark gibi dolu oluyor.
Ofereceram-me um cargo na USC como estagiário.
USC'de bir pozisyon teklif edildi.
Pareces-me pronta para a USC.
U.S.C için iyi gözüküyorsun.
Lembro-me de uma jornalista que andou a fazer perguntas a teu respeito em relação à violação na USC.
Bir muhabirin senin hakkında soru sorduğu zamanı hatırlıyorum. USC'deki tecavüz hakkında.
No ano passado, apanhei um tipo da USC a tentar seguir-me...
Geçen yıl beni takip eden Güney Kaliforniya Üniversitesi'nden birini yakalamıştım.
Entretanto, perdi a Elizabeth Wurtzel na USC e o concerto dos Goldfrapp.
Elizabeth Wurtzel'in USC'deki konuşmasını ve Goldfrapp konserini kaçırdım.
Geraldo Zamesca, estrela do futebol do liceu, bolsa completa para a USC.
Geraldo Zamesca. Lise futbol yıldızı.
Como? Eles tinham acabado de vencer a USC.
Kaliforniya Üniversitesini yenmişlerdi.
Mas não vai encontrá-lo lá.
- USC'de. Ama onu orada bulmayacaksınız.
Na Universidade do Sul de California. Na Pepperdine, em voleibol.
USC'de evet ama, Pepperdine'de de voleybol bursu kazanmıştım.
- Em USC, as ruas eram melhores... e queria andar de skate.
- USC'nin kaldırımları daha güzeldi... ve ben kaykaycı olmak istiyordum.
Como é que achas que me senti quando a mãe do Javier me liga e pergunta se eu quero uma boleia para a USC?
Javier'in annesi beni Güney Kaliforniya Üniversitesine götürmeyi teklif etmek için aradığında neler hissettiğimi biliyor musun?
Richard "Casey" Woodland. Quarterback de reserva na USC.
Richard Casey Woodland.
E as tuas amigas da USC?
Okuldaki arkadaşlarından ne haber?
Soube-se da festa da Jess e agora está cá metade da USC.
Jess'in partisinin lafı dışarı taştı, şimdi okulun yarısı burada.
- De cinema?
USC.
USC? !
USC!
- A Maureen foi uma namorada na USC.
- Maureen kız arkadaşımdı.
- Não, é da USC.
- Güney Kaliforniya'dan.
( Universidade do Sul da California )
USC'den tam burslu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]