English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Valencia

Valencia tradutor Turco

165 parallel translation
Quando vou todos os anos à tua Sevilha, à tua Valência, San Sebastian, à tua Granada... já não é para matar touros, mas para recordar.
Ecija'ya, Valencia'ya, Sevilla'ya, San Sebastian'a, Granada'ya gittiğimde ben artık boğa öldürmemek ama hatırlamak o günleri.
Abram os portões de Valencia em nome de Allah!
Allah'ın adıyla, Valencia kapılarını açın!
Então Ben Yusuf marchou a Valencia para pedir a ajuda de Al Kadir, rei mouro, para ter certeza que poderia desembarcar sua armada às costas da Espanha.
Korkuyla saklanmış olan Berberi kralı El-Kadir'e yardım etmek üzere... Valencia'ya gelen Ben Yusuf'la birlikte vakit de gelmişti. Büyük ve güçlü ordusunu İspanya kıyılarına çıkarabileceğine emin olmak zorundaydı.
Quando desembarcar, eles poderão atacar Valencia.
Karaya çıktığımda sana, Valencia'ya saldırabilirler.
Se ocorrer, você resistirá. Entendeu?
Eğer saldırırlarsa Valencia'yı savunacaksın.
Valência tem que ser primeiro...
Öncelikle Valencia'da... İsteğini çoktan kabul ettik.
Senhor, primeiro devem conquistar Valência.
Kralım, öncelikle Valencia'yı almalısınız.
Enquanto os mouros sejam donos de Valência,
Berberiler Valencia'yı ellerinde tuttukları sürece,
Lutarão junto a você por Valência.
Valencia için sizin safınızda savaşmaya hazırlar.
Quando dermos procuração de Valência, que o tente Yusuf.
Öncelikle Valencia'yı alalım, sonra da Ben Yusuf almayı denesin.
Não me falem de Valência, meu senhor Moutamín.
Bana Valencia'dan bahsetme Mutamin. Şimdi olmaz!
Abandonando Valência e deixando a Espanha desamparada?
Valencia'dan ayrılıp tüm İspanya'yı korunmasız bırakmak pahasına mı?
Cidadãos de Valência!
Valencia halkı!
Povo de Valência, abandonem a seus senhores e unam-se a nós.
Valencia halkı, kendinizi liderlerinizden kurtarın! Bize katılın.
Eu tomei Valência em nome de meu soberano, o rei Alfonso da Castela, Leão e Astúrias, do Sagunto e Almenara, do Castrejón e Alcântara.
Valencia'yı... yüce hükümdarım Alfonso'nun adına alıyorum! Leon ve Asturias kentleri, Kastilya kralı, Sagunto ve Almenara,
Valência é para o Alfonso, rei da Espanha pela graça de Deus.
Tanrının lütfuyla Valencia, Alfonso'ya aittir. İspanya kralına!
A coroa de Valência.
Valencia tacı.
Cid necessita sua ajuda para defender Valência.
Valencia'yı Ben Yusuf'a karşı savunmak için lordumun yardımınıza ihtiyacı var.
O Cid está ferido!
Valencia'ya geri dönüyor!
Soldados, povo de Valência.
Valencia halkı, birkaç davulun sesinden korkmamanız lazım.
Entrega em três semanas em Valência.
Teslim üç hafta içinde Valencia'da.
Vão à casa de Diego com ordem de prisão.
- Valencia'ya gider. Montes için bir tutuklama emri çıkarın.
Não podemos voltar para Valência?
Valencia'ya geri dönebiliriz.
Anda, vamos para Valência.
İnat etme, Valencia'ya dönelim.
'Valência'
Valencia...
É melhor amanhã, em Valência, está bem?
Valencia'ya varana dek bekle.
Para Valência?
Valencia'ya mı?
Valência?
Valencia demek!
E depois com a camioneta, para Valência, não?
Sonra da Valencia'ya gideceksiniz, öyle mi?
A mobília é Maurice Valencia.
Mobilyalar tamamen Maurice Valencia.
O governo em Valência quer pôr fim às milícias e afirma que devemos integrar o novo Exército Popular liderado pelos comunistas.
Valencia'daki hükümet bundan böyle milis olmayacağını ve hepimizin komünistlerin önderliğindeki Halk Ordusu'na katılmamız gerektiğini söylüyor.
Quando eu era miúdo, passava os meus Verões com o meu tio numa quinta em Valencia, Califórnia.
Çocukluğumu amcamın Valencia, California'daki çiftliğinde geçirmiştim.
Madridestáparalizada, grandes cidades como Barcelona, Valência, Bilbau, Sevilha, unem-se ao sofrimento da família queperdeuum ente querido, perguntando-seporquê.
Madrid bir süre sessizliğe büründü. Barcelona, Valencia Bilbao and Seville gibi büyük şehirler de bu acıyı paylaştı ve "Neden?" sorusunu sordu.
Creio que foi em 82. Foi detido pela polícia espanhola em Valencia.
Galiba 1982'iydi Valencia'da polis onu tutukladı.
Valencia?
Yaz portakalı mı?
E se os teus filhos te derem problemas, podes bater-lhes com um saco de laranjas doces de Valencia.
Ve eğer çocukların sana ağız yapacak olurlarsa onları bir çuval Valencia portakalı ile dövebilirsin.
Eu sou de Valência.
Ben Valencia.
Eu sou a tua paellera valenciana e a tua prenda de anos.
Ben senin Valencia'lı paella şefinim. Ve senin doğum günü hediyen.
Ele não vive em Valência.
Valencia'lı değil.
Com a valenciana?
Ve Valencia'lı kız?
Tal como disse, tenho uma tia na Dakota do sul, uma prima em Albuquerque, Tampa, Valencia...
Evet, söylediğim gibi... Güney Dakota'da bir halam var. Bir kuzenim var...
Acho que posso alcançar Valencia num dia.
Sanırım Valencia'ya bir günde ulaşabilirim.
De Valencia, são 322 km até à zona de guerrilha.
Valencia'dan gerilla bölgesine 320 km. yol var.
Carro da B.M.A. de regresso, código 3, a responder de Valencia até à baixa.
Kod üç, Valencia'dan merkeze. Tamam, anlaşıldı, devriye.
Valência está rodeada.
Valencia kuşatıldı.
A coroa de Valência?
Valencia tacı mı?
Agora são também rei de Valência.
Artık Valencia'nın da kralısın.
Valência.
Valencia. Ayın 18'inde.
- Siga para Valência.
- Valencia'ya.
Nós salvámos Valência, Madrid, Barcelona...
Valencia'yı, Madrid'i, Barcelona'yı kurtardık.
Mano!
Albuquerque, Tempe, Valencia'da. Hadi, dostum!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]