Translate.vc / Português → Turco / Vanuxem
Vanuxem tradutor Turco
25 parallel translation
Estou ocupado, Vanuxem.
Çok işim var, Vanuxem.
Tu dormias durante o serviço.
Görev başında uyuyordun, Vanuxem!
Profundamente me tomas por parvo, Vanuxem!
Benim de bir salak olduğumu derinlemesine düşünüyorsun, Vanuxem!
Nunca te esqueças, Vanuxem, que eles combateram corpo a corpo cheios de lealdade, de força de bravura para impedir as múltiplas tentativas de invasões bárbaras dos "camembers" ( franceses ), entre outras...
Barbarların dört bir taraftan kuşatma girişimini güç, azim ve sadakat göstererek püskürtenlerin bedenlerinin ve ruhlarının burada olduğunu sakın unutma!
Então, desculpa-me contradizer-te, Vanuxem mas sim, morreram homens e em quantidade!
Seninle ters düştüğüm için üzgünüm, Vanuxem. Fakat evet, biri öldü. Yüzlerce insan öldü!
Vanuxem!
Kımıldama! Vanuxem!
Vanuxem, algemas!
Vanuxem, kelepçele onu!
Ei, Vanuxem.
Gidiyoruz, Vanuxem! Şapkanı tak!
Vanuxem!
Vanuxem!
É bom rapaz o colega do teu irmão, Vanuxem.
Ağabeyinin ortağı Vanuxem bayağı hoşuma gidiyor.
Mas porque não experimentas sair com o Vanuxem?
O halde neden Vanuxem'le bir buluşma ayarlamıyorsun?
Estou, Vanuxem?
Alo? Vanuxem, ben Ruben!
Alerta os nossos, a PSF, a GNR.
Vanuxem! Çocuklara söyle, polislere söyle.
Apenas tens saudades minhas, Vanuxem.
Beni özlediğin için canın sıkılıyor, Vanuxem.
Uma das mais fiéis famílias, a família Vandevoorde dá-me o prazer de anunciar o noivado de Louise Vandevoorde com com um fiel que poderíamos ver mais vezes : Bruno Vanuxem.
En inançlı ailelerimizden biri olan Vandervoorde'ler, benden kızları Louise Vandervoorde'nin kilisede daha çok görmek istediğimiz diğer bir cemaat üyesi olan Bruno Vanuxem'le nişanlanacağı duyurusunu yapmamı rica ettiler.
Vim dizer-te adeus e desejar-te muita sorte com o Vanuxem.
Buraya sadece veda etmeye geldim. Vanuxem'le sana mutluluklar dilerim!
- O quê? Não vou casar com o Vanuxem!
Vanuxem'le evlendiğim falan yok ki.
Queres ir tu para lá?
Bu neden sen olmayasın ki, Vanuxem?
Vamos a casa do meu pai com o Vanuxem.
Babamın evinde yemek olacak Vanuxem'de var.
O Vanuxem empresta-te uma farda.
- Bizimle geliyorsun. - Hayır! Üniforma içinde birbirimize benziyoruz, baksanıza.
É do teu tamanho.
Neredeyse Vanuxem'in bedenindesin.
Louise, podes levar o Vanuxem.
Louise, Vanuxem'i de bırakıver.
Vanuxem, revista-me isto.
Vanuxem, şunu arayıver.
- Vanuxem.
- Vanuxem!
- Vai servir o Vanuxem.
- Sen Vanuxem'a servis yap.