English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Very

Very tradutor Turco

113 parallel translation
- Passe-me a pistola.
- Very tabancasını ver.
- Muito obrigado.
- Thank you very much.
- Muito apto.
- Very smart.
Mas foi muito simpático da parte dele, não?
Very nice of him, though.
Está muito calor por aqui para andar de chapéu.
lt's very hot over here for wearing a hat.
- Um plano muito famoso.
- A very famous plan.
Temos aqui uma minipistola de alarme. Deita fumo vermelho, em caso de perigo.
Şimdi burada minyatür Very tabancası, ki parlak bir alev ateşler, zor durum sinyali.
- Very nice.
- Çok iyi.
Isto é o VLA, Very Large Array, uma série de 17 radiotelescópios separados, todos a trabalhar em conjunto, numa disposição em fase, numa região longínqua do Novo México.
Birlikte çalışan 17 ayrı teleskoptan oluşan çok önemli bir ittifak gücü New Mexico'nun çöllerinde çalışıyor.
SHUG A VERY ESTA NOITE NO HARPO'S
SHUG AVERY BU GECE HARPO'NUN YERİNDE
Uma armadilha muito fácil de cair.
Very easy trap to fall into. Kolay bir düşülecek bir tuzak.
Agrada-me esse rapaz. Very intelligent.
Git, git, seni "akıllı".
# How can I explain to you # Somebody actin'so very blue?
# Size nasıl anlatabilirim # bu kadar hüzünlü olan birini?
Hai's dead, you must be very sad.
Nihal'i biri öldürmüş diye duydum.
Muito ( Very ).
- Çok.
"Hogan", disse ele, "diz ao Sharpe que nunca chegará a capitão estando na enfermaria". As palavras dele.
"Hogan," dedi, "Hogan, Sharpe'a söyle. he'll never make captain nursing his health." His very words.
O Capitão Leroy tem sido muito gentil.
Captain Leroy has been very kind.
Very unnecessary.
Çok gereksiz.
E ainda hoje fazem a Corrida de Cães de Iditarod, pelo mesmo caminho que ele e os outros tomaram.
Ve bugün they run the Iditarod Dog Race over the very path he and the others took.
This is it. This is very exciting for me.
Bu benim için heyecan verici.
A minha mãe lavava os uniformes aos soldados e eles diziam..... Very good! "
Annem askerlerin elbiselerini yıkardı. Askerler de gelip bana gülümser : "Aferin, İtalyan kız!" Derdi. Bir keresinde yalnızdım.
Chamam-lhe "garantia", e quase nunca é concedida.
It's called a guarantee, and it's very rare.
E tudo o que temos é... uma pistola de sinalização e um very light.
Elimizde sadece fişek atıcı ve tek fişek var.
Precisamos do very light!
Fişek atmalıyız. Fişek... Quinn?
Usou o único very light para disparar contra uma palmeira?
Tek fişeği palmiye vurmak için mi harcadın? Bana çarptığın için oldu.
Não veria uma explosão nuclear, quanto mais um very light!
... Bırak fişeği, nükleer patlamayı görmezler.
- Um very light dava jeito
- Bir fişek iyi olurdu.
NaKama de nome e Excelente na Cama de reputação.
Shagwell adım shag-very-well ünüm.
É um acrónimo que significa "muito importante".
Bu bir kısaltma, "çok önemli" anlamında. ( ÇN : VIP : very important person :
Very well. Porque é que o arguido atacaria, estando inocente das acusações anteriores?
Eğer sanık önceki suçlamalara göre masumsa neden bana saldırdı?
"Stop right there" "Thank you very much"
Senin gibi birini istiyorum
A experiência diz-me, que os diabos raramente usam chifres e transportam tridentes.
Benim tecrübeme göre kötülük çok olağandışı In my experience, devils very rarely boyunuzları ve çatalıyla.
Andas mesmo Cinderela.
How very Disney of you.
# Not very much to the world, I know
Dünyanın çoğu bilmese de.
Temos que dar tudo o que temos quando trabalhamos, e foi uma coisa muito boa o facto de não conseguirmos escrever singles.
You have to watch your strengths, and it was a very good thing that we could not write singles, we might not have done some of the very interesting work that we did.
"Like a vir-gin, touched for the very first time".
"İlk defa dokunulan bir ba-ki-re gibi".
- Mmh that's very nice. #
- Mmh, bunu biliyorum. #
Água Very-lights
Su, işaret fişekleri,
O tempo é tudo. porque quando usas o rádio ou os very-lights, ambos os lados chegam.
Zamanlama herşeydir çünkü, telsiz ya da işaret fişeği kullandığınızda bunu iki taraf da görecektir.
"A very golf."
"A very golf."
A gente se escondeu muito bem de todos os espíritos malígnos que roubaram nossos melhores momentos.
We hid ourselves very well for all the evil spirits who steal all the best things
"Thank you very much Mr."
"Çok teşekkürler bayım!"
Não, ninguém está a ser assassinado agora... mas creio que o assassino esteja a fugir... ou pelo menos a tentar destruir a prova do crime.
Hayır. Hayır şu anda birisi cinayet işlemedi, Fakat katilin bu yolda ilerlediğine inanıyorum or at the very least attempting to destroy the evidence.
They're very understanding about not going camping this weekend.
Bu haftasonu kampa gidememe olayında anlayışlı davrandılar.
Pois no restaurante ele atirou-te com o Very Light.
Sen de tokat yemiştin.
Este banco é mesmo confortável.
This seat is very comfortable.
- That's a very good question.
- Bu çok iyi bir soru
Mas esses se interessavam muito pela minha faca.
However, I was very interested in my knife.
'Very romantic'.
Çok romantik.
Sim o Very Light.
Göğüs eti. Çin Restoranında.
Ao Ted!
She showed me very nice... Ted'e!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]