Translate.vc / Português → Turco / Viagra
Viagra tradutor Turco
442 parallel translation
Acho que alguém está investindo no mercado de viagra mais barato.
Sanırım birileri ucuz viagra almak için markete gitmiş olabilir.
Rogaine. Viagra. Olestra.
Rogaine, Viagra, Olestra.
Pode andar a tomar Viagra?
- Ereksiyon hapı almış olması farkeder mi?
- Acho que se chama Viagra.
- Galiba adı Viagra.
Tenho um velho bolso cheio de viagra.
Büyük, eski bir kutu Viagram var.
Ed... isto não é viagra.
Ed. Bu Viagra değil.
Nunca ouvi tanta piada sobre o Viagra em 30 segundos.
30 saniye içerisinde hiç bu kadar Viagra esprisi duymamıştım.
E Viagra?
Viagra'ya ne dersin?
Viagra não funciona comigo.
Viagra bana etki yapmıyor.
Depois de pagar taxas, percentagens de advogados e as dívidas do pai... comprar Viagra, tripar com estes ganzados por aqui... $ 30, $ 40 de vez em quando, não acabei com um milhão de dólares.
Vergi, avukat parası ve amcanın borçlarından... Viagra, buralardaki servet avcılarından... arada bir $ 30, $ 40'dan sonra elimizde milyon dolar kalmadı.
O Viagra não funciona.
Viagra işe yaramıyor.
A Viagra deixa-me o coração a bater que nem um rato de laboratório.
Lanet Viagra, kalbimi deney faresi gibi koşturuyor.
Ei, ei, então essa Viagra? Huh
Hey Viagra'dan söz edelim?
- Quero tomar uma dose de Viagra.
- Bir Viagra almak istiyorum da.
Talvez esteja na hora de pensarmos numas opções, como o Viagra.
Belki de bazı seçenekleri düşünmemizin vakti gelmiştir.
Sabes que o Viagra mata homens com problemas de coração?
- Viagra mı? Viagra'nın kalp sorunları olan erkekler için çok tehlikeli olduğunu biliyor musun?
Dr. Fried, sabe o Viagra?
Doktor Fried, şu Viagra'yı duydun mu?
O Stan anda outra vez a abusar do Viagra natural, e este é o único quarto que ele não conhece.
Stan yine bitkisel viagra alıyordu. Ve burası da bu evde onun tek bilmediği oda. Karen.
Em nome do mundo da moda, não tem de quê, Sr. Costeleta da Propécia.
Moda dünyası adına Hoş geldiniz, Bay Reis-i Viagra.
Se tiveres um problema, basta tomar Viagra.
Ben ne yapmışım? " Diye düşündüm. Gerçekten sorunun varsa Viagra al.
Viagra para a festa?
Parti Viagra'sı mı?
Viagra venceu-o no mercado, mas o comprimido era tão bom.
Viagra önce çıktı, ama bu hap onun kadar iyi.
Que tal tomarmos uns Viagra e passarmos multas com tesões gigantescos? !
Ne dersin, birkaç Viagra içip vahşi, mega iri aletlerle ceza keselim mi?
Quem me dera saber quem inventou o Viagra.
Tanrım, keşke Viagra'yı kimin icat ettiğini bilseydim.
Até que enfim, uma dose de Viagra.
Nihayet araIarına bir doz Viagra geIdi.
Seja Viagra, cirurgia ao pênis...
Viagra, penis büyütme...
São o Viagra da natureza, na realidade.
Aslına bakarsanız onlar Doğa Ana'nın Viagrası.
Isto é o que a Associação Médica chama de Viagra.
Bu, Amerikan Tabipler Birliği'nin Viagra dediği şey.
Está tão desactualizado que pensa que o Viagra é uma grande cascata.
O kadar eskimişti ki Viagra'yı şelale sanıyordu.
Com vão estes bandidos viagras?
Siz Viagra harikalari nasilsiniz?
Arranje-me mas é um viagra, e uma enfermeira com menos de 70 anos.
Bana biraz Viagra, ve 70 yaşının altında bir hemşire getir.
Viagra... e um diafragma contraceptivo.
Viagra, gebelikten korunma. Konset diyafram.
Pouco te resta, depois de descontares impostos, advogados... as dívidas, as mulheres e o dinheiro para a viagra.
Vergi, avukat parası ve amcanın borçlarından... Viagra, buralardaki servet avcılarından... arada bir $ 30, $ 40'dan sonra elimizde milyon dolar kalmadı.
Nem a viagra ajuda.
Viagra işe yaramıyor.
- Tomei um Viagra, prendeu-se na garganta e o meu pescoço está rijo há horas.
Bir viagra aldım ve takıldı, saatlerdir orada takılı...
O Viagra já não faz efeito?
Viagra işini halletmiyor mu?
Meteste para aí uns 10 comprimidos de Viagra!
Bu tek damla 10 tane Viagra gibi.
Assim como o Viagra.
Viagra gibi.
Ao contrário do Viagra, contém um leve anestésico para não sentires a dentada.
Viagranın aksine içerisinde bir miktar anestetik vardır.
- Estão no armário, atrás do Viagra.
- Ecza dolabında, Viagranın arkasında.
O Viagra é um dos patrocinadores?
Sponsorlarından biri Viagra mı?
Tenho de fazer alguma coisa, antes que o Viagra faça efeito.
Ciddiyim. Viagra etkisini gösterene kadar bir şeyler yapmalıyım.
Uma loura mamalhuda e um chapéu cheio de Viagra.
Kocaman memeleri ve bir avuç iktidar hapı olan bir sarışın.
Tentei tomar Viagra.
Viagra almayı denedim.
- Dá-lhe a vela de Viagra.
- Ona viagra mumu ver. - Sean!
Já não preciso do meu Viagra.
Artık Viagraya ihtiyacım yok.
- Toma Viagra.
Viagra kullan.
- Nunca tomaste Viagra?
- Kaldırmakta zorlanıyor musun? - Denemedin, değil mi?
Dás-lhe um comprimido de Viagra, para ele aguentar o negócio, e antes que te fartes dele, querida, ele morre e deixa-te o dinheiro.
ona biraz viagra verirsin böylece o işini yapabilir. ve senin sinirlerini bozmadan önce, Tatlım, O ölür ve parası sana kalır.
Deus abençoe o Viagra! Ele salvou minha vida.
Ben viagrayı biraz fazla kaçırmışım
- Viagra?
Viagra mı?