English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Vladimir

Vladimir tradutor Turco

477 parallel translation
Levanta-te pelas outras cidades russas : Kiev...
Rus şehirleri Kiev, Vladimir ve Ryazan için, kendinize gelin!
Obrigada, Vladimir.
Teşekkür ederim Vladimir.
É o primo do grande príncipe, Voldemar Staritski, com a sua mãe.
Bu grandükün kuzeni, Vladimir Staritsky ve annesi.
Se Vladimir chegar a czar, serás tu quem governará Moscovo.
Tahttaki Vladimir, kral naibi olarak hareket edecek olan sizsiniz.
Beija a cruz por Vladimir.
Vladimir'e bağlılık yemini et...
Beijai a cruz por Vladimir!
Çar Vladimir'a bağlılık yemini edin!
Quando estiveres em Moscovo, visita-nos, Vladimir.
Moskova'da bulunursan bizi görmeye gel, Volodya.
B. Balachev
Vladimir Balashov.
Seu filho Vladimir :
Oğlu, Vladimir Staritski :
Temos de sentar no trono de Moscovo o príncipe Vladimir Staritski um homem sem vontade própria.
Moskova tahtına, kıt zekalı Vladimir Staritski'yi geçirmemiz lazım.
do czar Vladimir
Tutup kara kunduzu...
e convida o seu primo, Vladimir Andreievich ao festim do czar.
Dahası, büyük hükümdarımız, kuzeni Vladimir Andrayeviç'i, kendi sofrasına davet ediyor.
Infelizmente, sei que não me queres, primo Vladimir.
Ah, Vladimir kardeş, sen beni sevmiyorsun.
Pimen o ordenou que acompanhasse Vladimir Andreievich.
Pimen onu, Vladimir Andreyeviç'in hizmetine atadı.
Rússia iluminar-se-á com o soberano e czar boiardo Vladimir!
Rusya, boyarların çarı Vladimir'in yönetiminde, görkemle parlayacak.
- Vladimir Ivashov Shura
- Vladimir Ivashov Shura
Vladimir, venha!
Vladimir gel!
Vamos, Vladimir, que tem de trabalhar.
Hadi Vladimir, iş zamanı.
Está na cidade a convite da Sra. Roland Kingston, cujo bisavô, o Duque Vladimir, era parente do Arquiduque Maximilian Rupert Lupin da Moróvia.
Şehrimizde Bayan Roland Kingston'un misafiri olacak. Kendisinin büyük büyük babası Dük Vladimir, Morovia arşidükü Maximilian Rupert Lupin'in akrabasıydı.
Inspirado em "Ivan", conto de Vladimir Bagamolaf
V. Bogomolov'un "Ivan" adlı hikayesinden uyarlanmıştır.
Argumento : Vladimir BAGAMOLAF, Mikhail PAPAVA
Yazan Vladimir BOGOMOLOV ve Mikhail PAPAVA
Vladimir está deserta.
Vladimir bomboş.
Vladimir é uma bonita cidade!
Vladimir öyle güzel ki...
Há três anos que não há colheita de jeito em Vladimir.
Vladimir'de üç yıldır hiç hasat yok.
- És de Vladimir?
- Sen Vladimir'den misin?
- Vivi em Vladimir.
- Evet, orada yaşıyordum.
Não fala desde que partimos de Vladimir.
Vladimir'den ayrıldığından beri tek kelime etmedi.
Traz com ele uma pobre de espírito, uma muda, de Vladimir.
Tanrı'nın delisini de Viladimir'den yanında getirdi. Sağır bir kız.
Vladimir Ilich Ulyanov, conhecido mundialmente por Lenine, líder da Revolução Russa, escritor, homem de estado e pai do comunismo moderno.
Dünyada Lenin olarak tanınan Vladimir llyiç Ulyanov Rusya Devriminin lideri yazar, devlet adamı, modern komünizmin babası.
O que houve, Vladimir?
Vladimir, neler oluyor?
Por Deus, Vladimir!
Tanrı aşkına Vladimir!
Não, Vladimir.
Hayır Vladimir.
" Vi o Vladimir na Nevsky Prospekt.
" Nevsky Prospokt caddesinde yürürken, Vladimir'i gördüm.
Vladimir.
Vladimir.
A um par de milhas daqui encontrei um caçador.
Vladimir Pavlovich. Buraya iki mil uzaklıkta bir avcıya rastladım.
- A sua espingarda!
Vladimir Pavlovich!
- Vladimir Maximovitch, estás vivo!
- Vladimir Maximovitch, sağsın! - Hayır, ölüyüm.
Olá, Vladimir.
Selam Vladimir.
Vladimir Skrapinov.
Vladimir Skrapinov.
VLADÍMIR SAMÓILAF VITÁLI SALÓMINE
VLADIMIR SAMOILOV VITALY SOLOMIN
Vladimir Lenin, "Cartas de Longe"
V.I. Lenin. "Uzaktan Mektuplar"
Você tem alguma objeção em dar o nome Vladimir a um filho?
Sence bebeğimize Vladimir ismi takmamda sakınca var mı?
Vladimir Ilitch Ulyanov,
Vladimir llich Ulyanov, dünya onu daha çok Lenin olarak biliyor.
Mas o Duque irá morrer à minha frente, e saberá, ele saberá que sou eu, o Barão Vladimir Harkonnen, quem assegura a sua maldição.
Dük ; bu gözlerden önce ölmüş olacak. Ve bunun böyle olduğunu O da öğrenecek. Baron Vladimir Harkonnen, ölümü kucaklayan adam!
Parabéns, Vladimir.
Tebrikler Vladimir.
Clube dos Trabalhadores Lenin, em Odessa
Odessa Tren İstasyonu'ndaki Vladimir Ilyich Ulianov Klübü
Efrosinia Staritskaia : S. Birman Seu filho Vladimir :
Boyarlar şimdi uygulamaya koydukları hain bir plan tasarlamışlardı Çar'ın otoritesine karşı.
Beija a cruz por Vladimir, meu filho.
Vladimir'e bağlılık yemini et...
do czar Vladimir
Çar Vladimir'e giydirmek için...
Devolve-a ao joalheiro em Smolensk.
- Peki. - Petroshkin. Vladimir Petroshkin.
Vladimir Petroshnik.
- Tamam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]