Translate.vc / Português → Turco / Walkers
Walkers tradutor Turco
110 parallel translation
- Walkers, que tal você e Billy?
Walker, sen ve Billy ne diyorsunuz?
Estavam os sete Walkers à espera.
Walkerlar, yedisi de, onu bekliyordu.
Haven cria esses famosos Walkers do Tennessee dos quais terá ouvido falar.
Haven, o duyduğunuz meşhur Tennessee Walker atlarını yetiştirir.
- Ele sabe tudo sobre o Walkers.
- Bay Triplette Walker'ları çok iyi bilir.
Vimos vários Walkers Imperiais.
İmparatorluk devleri bize doğru yaklaşıyor.
Walkers no penhasco norte.
Kuzeyde İmparatorluk devleri.
Os Walkers disseram-me que talvez viesse falar comigo.
Walkerlar konuşmak isteyebileceğinizi söyledi.
Perdoe-me por ter vindo sem avisar. Mas os Walkers disseram que entenderia.
Böyle çatkapı geldiğim için özür dilerim... ama Walkerlar anlayış göstereceğinizi söyledi.
Os Walkers enviaram-no.
Walkerlar yollamış buraya.
Os Walkers falaram muito bem de si.
Walkerlar sizin hakkınızda çok iyi konuştu.
Quero que fique claro que meu trabalho é representar... Os Walkers apenas na raiva e não no pesar.
Benim görevim, Walkerlar'ın öfkesini temsil etmek... kederlerini değil.
E então em seu nome, e em nome dos Walkers, e no nome de quem decidir se juntar a nós, Vou processar.
Sizin adınıza, Walkerlar'ın adına... bize katılmaya karar veren herkesin adına, dava açacağım.
Vão depor os Ottos, os Walkers, Dolores, os teus pais.
Ottolar'ın, Walkerlar'ın... Dolores'in, annenin ve babanın yeminli ifadesini alacaklar.
Os Walkers concordaram, os Ottos concordaram,
Walkerlar kabul etti, Ottolar kabul etti...
Grandmaster Flash e os Furious Five... e, claro, meu primeiro par do British Walkers.
Grandmaster Flash ve Furious Five. Ve tabii ki ilk British Walkers ayakkabılarım.
A festa preto-e-branco do Q.Walkers?
Q. Walker'ın siyah-beyaz partisi mi?
Quando está pronto para deixar a mãe... O cachorro é nos enviado. "puppy walkers"
Yavru annesinden ayrılacak kadar büyüdüğünde bizlere getirilir.
A Katy e o Connor foram passar a noite a casa dos Walker e a Colleen foi ao cinema com os amigos, por isso pensei passar por aqui para ver como estás.
Katie ve Connor Walkers'lara yatıya gittiler, ve Colleen arkadaşlarıyla sinemaya gitti, yani ev biraz sessiz kaldı, bende gelip neler olup bitiyor bakayım dedim.
Porque estão os Walkers ainda a tomar conta de crianças?
Neden Walker ailesi halen çocuklara bakıyor?
Vamos confiscar a casa dos Walkers.
Walker'ların evine el koyuyoruz.
Vamos confiscar a casa dos Walkers.
Walker'ların evine el koyacağız.
-'Caminhantes Velozes'.
- Fast Walkers.
Walkers!
Hey, Walkerlar!
Só temos as pegadas das Wing walkers. Das quê?
- Sadece Wing Walker marka postal izi var.
As pegadas de botas para e da cena do crime são do tamanho 10.5. Wing walkers, estilo militar.
Suç mahalline giden ve oradan ayrılan postal izleri. 45 numara Wing Walker izi.
Sabes o que não percebo? - Estes Skin Walkers, certo, eles são lixados. - O quê?
Neyi anlamıyorum biliyor musun?
Somos Walkers.
Biz Walker'ız.
Então, ainda és uma Walker?
Yani, vay be. Yani hala bir Walkersın.
O teu ADN foi testado e és uma Walker, o que significa que tens de aprender a surfar.
Sen DNA testi yapılmış ve onaylanmış bir Walkersın. Bu da sörf yapmayı öğrenmek zorundasın demek.
Caíste mesmo no lado coordenado do conjunto genético dos Walkers.
Vay canına, gerçekte de Walker genetik havuzunun birleşmiş tarafına düşüyorsun.
Continuas a ser uma Walker?
Yani hala bir Walkersın.
Nós os Walkers somos como a máfia.
Biz Walker'lar mafya gibiyizdir.
Está nos ajudar a descodificar a linguagem dos "andarilhos" ( Squid Walkers )
Caminadores dilini çözmemize yardımcı oluyor.
Caso contrário, posso apresentar o vinho orgânico dos Walkers.
İstemezseni, z hayret verici kırmızısıyla organik Walker bağcılığın şaraplarından vereyim.
Não queria trabalhar lá no começo também, mas não precisa ver os Walkers, se não quiser.
Evet, başlarda bende orda çalışmayı hiç istemedim, çok ciddiyim, eğer istemiyorsan Walker'larla aynı yerde olmuyorsun.
Esse é o problema? Os Walkers?
Sorun bu mu, Walker lar mı?
- Sei que é um ótimo lugar e estou feliz que tenham superado seus problemas com os Walkers, mas tenho problemas em pensar em trabalhar no mesmo lugar que aquele filho da puta trabalhou.
- Bak, eminim çok güzel bir yerdir, ve bende orda sizlerle olup, Walkerlarla yaptıklarınızı görmeyi isterim. Ama, o orospu çocuğunun yaşarken hergün gittiği o yere gitmek bana hiç uygun bir fikir gibi gelmiyor.
Não sabia que tinha sentimentos tão fortes pelos Walkers.
Walkerlara bu kadar tepkili olduğunu farketmemiştim.
Holly está se sentindo um pouco... temerosa aos Walkers.
Holly'ise şu anda bira.. Walker fobik biraz.
Não acredito que vai me deixar com esses Walkers malucos.
Beni bu deli Walker'larla bıraktığına inanamıyorum.
Sei que falei algumas coisas que não deveria ter dito. Sobre como vai votar a favor da minha mãe para se vingar dos Walkers?
Tamam.Bende iki aylık maaş düşünüyordum.
Ou Walker : "O planeta vermelho foi conquistado"
Veya Walkers gibi : "Kırmızı gezegen fethedildi"
- Mas conheço os Walkers.
Ama Walker'ları tanırım.
Nós, Walkers, precisamos parar de reproduzir.
Amerikan Walker'ları üremeyi kesmeli.
- Como vais, Bobby?
- Walkers'ta işler nasıl Bobby? - İyidir, Jack.
São Walkers a mais.
Walker'lar bir aradayken korkmak gerek.
Os Walkers e eu vamos ser ricos.
Walker'lar ve ben çok zengin olacağız.
MERCEARIA WALKERS
WALKERS GlDA MARKETİ
É o segundo crime dos Walkers.
Üçüncüyü yapmalarına izin vermeyeceğim.
Oiçam lá, Walkers.
- Bana ver şunu.
- Sei que tens uma relação complicada com os Walkers.
- ama eğer ima ettiğin şey...