Translate.vc / Português → Turco / Want
Want tradutor Turco
383 parallel translation
- Do you want to make anything out of it?
- Kavga etmek mi istiyorsun?
"After You Get What You Want, You Don't Want It."
"İstediğini Aldıktan Sonra, İstemeyeceksin."
Com certeza, é o que os Williams imaginam... com todo o tempo que passa na cozinha deles.
Eminim what the Williams think you want... all the time you've been sitting in their kitchen.
O que queres?
What do you want?
E quero que o mundo inteira ouça
I want the whole wide world to hear
Que não querias mais o meu amor
You don't want my loving anymore
Mas desde hoje arranjei alguém que é novo Eu não sou tolo e não aceito o que não quero
But as from today, well l've got somebody that's new l ain't no fool and l don't take what l don't want
Mas desde hoje arranjei alguém que é novo Eu não sou tolo e não aceito o que não quero
But as from today, well l've seen somebody that's new l ain't no fool and l don't take what l don't want
Não quero ofender a religião de ninguém, mas...
( Hollering ) l don't want to knock anyone's religion, but...
Não queria que eu utilizasse um bisturi cego.
You wouldn't want me to go in with a blunt scalpel.
What do you want?
Ne istiyorsunuz?
Ah, sim. I want o... Ameri...
İstediğim şey, Americana...
Yes, get what you want to, if you want Sim, pegue o que você quer, se você quer
# Evet, istediğini al, tabi eğer istiyorsan #
If you want to be free, be free Se você quer ser livre, seja livre
# Tabi eğer özgür olmak istiyorsan, evet istiyorsan #
And if you want to be high, be high Se você quer estar prá cima, seja prá cima
# Ve eğer yüksek olmak istiyorsan #
If you want to be low, be low Se você quer ser prá baixo, seja prá baixo
# Eğer alçak olmak istiyorsan #
And if you want to be me, be me Se você quer ser eu, seja eu
# Ve eğer ben olmak istiyorsan #
If you want to be you, be you Se você quer ser você, seja você
# Eğer sen olmak istiyorsan, sen olmak #
You can do what Você pode fazer You want Você quer
# İstediğin her şeyi... # #... yapabilirsin #
If you want to sing out, sing out Se você quer cantar, cante
# Eğer şarkı söylemek istiyorsan #
And if you want to be free, be free Se você quer ser livre, seja livre
# Ve özgür olmak istiyorsan #
Well, if you want to sing out, sing out Bem, se você quer cantar, cante
# Madem şarkı söylemek istiyorsun, söyle o zaman #
And if you want to be free, be free Se você quer ser livre, seja livre
# Ve özgür olmak istiyorsan, özgür ol #
And if you want to be me, be me Se você quer ser eu, seja eu
# Ve eğer ben olmak istiyorsan, ol #
And if you want to be you, be you Se você quer ser você, seja você
# Ve eğer sen olmak istiyorsan, ol #
You can do what you want Você pode fazer o que quer
# Ne istersen onu yapabilirsin #
Well, if you want to sing out, sing out Se você quer cantar, cante
# Madem şarkı söylemek istiyorsun, söyle o zaman #
And if you want to be free, be free Se você quer ser livre, seja livre
# Ve eğer özgür olmak istiyorsan, özgür ol #
I don't want no more of you Eu não quero nada mais de você
# Senden daha fazlanı istemiyorum #
I don't want no fight Eu não quero lutar
# Kavga istemiyorum #
Well, if you want to sing out, sing out Bem, se você quer cantar, cante
# Şarkı söylemek istiyorsan, söyle madem #
And if you want to be free, be free E se você quer ser livre, seja
# Ve özgür olmak istiyorsan, özgür ol #
And if you want to live high, live high E se você quer viver prá cima, viva prá cima
# Ve yüksekte yaşamak istiyorsan, yaşa gitsin #
And if you want to live low, live low E se você quer viver para baixo, viva para baixo
# Alçakta yaşamak istiyorsan alçakta yaşa #
You can do what you want Você pode fazer o que quiser
# İstediğini yapabilirsin #
Well, if you want to say yes, say yes Bem, se você quer dizer sim, diga sim
# Eğer evet demek istiyorsan evet de #
Well, if you want to say no, say no Bem, se você quer dizer não, diga não
# Eğer hayır demek istiyorsan hayır de #
I always want more and more
* Hep isterim, çok, ama daha çok fazla *
- I always want more and more -... quando necessita rapidamente de energia.
* Hep zaman daha çok isterim * -... enerjiye ihtiyacınız varsa.
I want to walk away
* İstiyorum uzaklaşmak *
Say you want me I'll come runnin'
* Eğer istersen, koşarak gelirim *
Querem que vos envie cópias do Des Moines?
You want me to send you a couple copies from Des Moines?
Só quero que venhas buscar o Stevie e o leves de volta para New Jersey.
I just want you to come and take Stevie back to New Jersey, okay?
Que é que tu queres de mim, Sonny?
I mean, what do you want from me, Sonny?
Sonny, não queria que o meu filho não tivesse...
Sonny, I didn't want my kid not to have.
O que eu quero é que arrume as suas coisas.
What I want you to do is get your things.
Quero é que arrume as suas coisas.
Now listen, what I want you to do is get your things together.
Devemos concluir que não quer de facto que ninguém vote em si?
Anlamamız gereken şu mu, hiçkimsenin oylarını sana vermesini istemiyor musun? actually want anyone to vote for you?
I want to get my Pardon, okay?
Affımı almak istiyorum tamam mı?
Quer que sua amiga termine morta como a Erica, Kersey?
( fake White ) Do you want her to end up dead like Erica?
Não, quero dizer, se quer ir primeiro. I meant did you want to go first. Você... você pensou...
"Önce sen girmek ister misin?" diyecektim.