Translate.vc / Português → Turco / Ward
Ward tradutor Turco
1,739 parallel translation
Seguindo os passos do Honorável John Eliot Ward, nem menos?
Saygıdeğer John Eliot Ward'ın izinden gidiyordun. Daha azı olamaz değil mi?
És um homem raro, Ward Allen.
Kendine özgü bir adamsın, Ward Allen.
O Ward Allen afastou-se de uma boa herança.
Ward Allen iyi bir mirastan uzaklaştı.
Muito obrigado pelo descanso, Sr. agente. O prazer é meu, Ward.
Uyumak için zorunluluk hissediyorum, memur bey.
Espero que a tua senhora esteja pronta para receber-te.
Benim için bir zevkti, Ward. Umarım küçük bayan sizi bekliyordur.
Atrasado é ainda melhor do que nunca, Sr. Ward.
Geç olsun güç olmasın, Bay Ward.
Ele sabe que somos nós, Sr. Ward!
Biz olduğumuzu biliyor, Bay Ward!
Tenha uma boa tarde, Sr. Ward.
İyi günler, Bay Ward.
Não tens nada a provar com armas e arrogância, Ward.
Silahlarla ve kabadayılıkla kanıtlayacağın hiçbir şey kalmadı, Ward.
Sr. Ward... O Rock sempre fez o melhor por nos.
Bay Ward Rock bize iyi davrandı hep.
Eu disse-te que encontrei alguns dos artigos de jornal do Ward?
Ward'ın bir gazete yazısını bulduğumu sana söylemiş miydim?
Pois é, o Ward foi um prolífico.
Evet, Ward üretken biriydi.
Trocou as terra do Ward por um par de armas velhas.
Birkaç eski silah için Ward'ın isteğini kabul ettiler.
Sabes, o meu pai estava na equipa de buscas que encontrou o corpo do Ward.
Biliyorsun, babam da Ward'ın cesedini bulan arama ekibindeydi.
Bem, seja o que for que o Ward procurava... enganou o.
Ward zamanında ne aradıysa onu yanıltmış.
Estou a ver-te, Ward Allen.
Seni tanıyorum Ward Allen.
Eu, Ward Allen, estava errado.
Ben, Ward Allen, hatalıydım.
Eu, Ward Allen, posso até sido errado.
Ben, Ward Allen, hata yapmış olabilirim.
- Não digas nada agora, Ward.
- Şimdi hiçbir şey söyleme Ward.
Ward, não chegues as escondidas assim, a menos que queiras que o bebé chegue mais cedo.
Ward, bana öyle sessizce yaklaşma... Bebeğin erken doğmasını istemiyorsan tabii.
Deixa-me ver teu rosto de caçador de pato, Ward. Não.
- Ördek avlama ifadeni göreyim, Ward.
Ward, é a senhora Allen.
Ward, konu Bayan Allen.
Lamento, Ward. Eu...
- Olmaz Ward.
Não podes fazer isso agora, Ward.
Bunun şu anda bir yararı olmayacak, Ward.
Ward, tens que olhar o passado e ter um entendimento bruta da palavra "asilo" para compreenderes que é um refúgio.
Ward, "sığınak" kelimesinin acımasız anlamını göz ardı edip onu "barınak" olarak görmelisin.
Ward!
Ward!
Ward...
Ward...
Boa noite, Sr. Ward.
İyi akşamlar, Bay Ward.
O próprio John Eliot Ward escreveu a carta de alforria.
John Eliot Ward bunu kendisi yazmış.
Escuta, Christmas, eu li o último artigo do Ward no jornal.
Baksana Christmas gazetede Ward'ın son yazısını okudum.
Bem, pequeno Jack, o Ward Allen adormeceu na cadeira de barbeiro, mas não antes de estabelecer a ordem.
Küçük Jack Ward Allen o berber sandalyesinde uyuyakaldı hem de öncesinde ahkam kesmeyi ihmal etmeden.
" E o Embaixador disse ao Ward Allen,
" Büyükelçilik Ward Allen'a...
" O Christmas Moultrie conhecia o Ward Allen melhor do que qualquer outra pessoa que já viveu, e embora nascido em uma mansão e o outro nasceu escravo, eles eram almas gémeas.
" Christmas Moultrie, Ward Allen'i herkesten daha iyi tanırdı biri beyefendi diğeri köle olarak doğmuş olsa da huyları benzerdi.
Depois de um longo dia no rio, o Christmas sentava-se na sua cadeira de balanço em frente à lareira, a olhar para a fotografia do Ward, e com uma lentidão delicada... falava do seu amigo branco ".
Nehirde geçen uzun bir günün ardından Christmas, şöminenin önünde sallanan koltuğunda oturur Ward'ın fotoğrafına bakardı... Çok yavaş bir şekilde beyaz arkadaşıyla konuşurdu. "
Como foi que o Ward Allen morreu?
Ward Allen nasıl öldü?
Sim, o Ward foi o melhor caçador no rio Savannah.
Evet. Ward, Savannah Nehrindeki en iyi nişancıydı.
Pai, como achas que o Ward Allen morreu?
Baba, sence Ward Allen nasıl öldü?
Fred W. Ward, Segundo, de Ridgewood, Nova Jérsia.
Ridgewood, New Jerseyli II. Fred W. Ward.
No Centro Psiquiátrico Forense de Wards.
Ward Adası, Adli Psikiyatri Merkezi.
Se assim o quiseres, vai até Wards e retira-te do caso.
Bunun sonlanmasına izin vermelisin. Ward Adası'ndan uzaklaşıp, davadan istifa etmelisin.
Foi agora até Wards.
Şimdi Ward adasına doğru gidiyorum.
Que aquela luta do meu pai com o Sr. Ward, o professor gay de ciências da 7ª classe...
Şimdi fark ediyorum bak. Babamın yedinci sınıftaki gey fen öğretmenimle girdiği büyük kavga var ya...
Edward, esta manhã, lutou pelo lugar dele e ganhou.
- Ward işi için savaştı. Yaptı. Bu sabah ve kazandı.
A minha mãe vive lá em baixo no Ninth Ward. e além do mais, tu não chegaste aqui com uma estrela de cinema?
Annem Ninth Ward'da yaşıyor. Ayrıca buraya bir film yıldızıyla gelen sen değil miydin?
Há uma miúda em Richmond, Alice Ward.
Richmond'da bir kiz var, Alice Ward.
Estou na sala de partos, chama-se Bailey Ward.
Doğum bölümündeyim. Bailey Ward diye bir yermiş.
Sr. Ward?
- Bay Ward?
Sr. Ward!
- Bay Ward!
Senhora Ward Allen!
Bayan Ward Allen!
O nome dela é Alice Ward.
Adi Alice Ward.
Tu és a Alice Ward?
Alice Ward sen misin?