English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Warehouse

Warehouse tradutor Turco

194 parallel translation
Estou no Southside Warehouse.
Southside Warehouse'dayım.
Tu estás no Southside Warehouse?
Southside Warehouse'da mısın?
Southside Warehouse perto do rio, Tracy.
Söyle Sam. Nehir kıyısı, Southside Warehouse, Tracy.
Vai até ao Southside Warehouse.
Southside Warehouse'a git.
Está alguma coisa a acontecer no Southside Warehouse.
- Southside Warehouse'da bir şeyler oluyor.
Nettles, tenho a informação que me pediste.
Nettles, senin için bir bilgi edindim. Beach Caddesi'nde Warehouse District mahallesinde,
É como ver a câmara de segurança de uma loja masculina.
- Mens's Warehouse'un güvenlik kamerasını izlemek gibi.
- Vai-te catar. Vou ao Men's Warehouse.
- Elbise deposuna gidiyorum.
"Men's Warehouse"?
Elbise deposuna mı?
Vai ter comigo ao Warehouse District.
Warehouse Bölgesi'nde buluşalım.
Na verdade, isso é capaz de ter sido no "Warehouse".
Aslında burası depo olabilir.
Abriu sim, ele faz part-time na loja de telemóveis.
Hayır, Carphone Warehouse'da part-time çalışıyordu.
Porque trabalho numa loja de telemóveis.
Çünkü Carphone Warehouse'da çalışıyorum.
Vivo sozinha, numa assoalhada sem dinheiro... E nem numa loja de telemóveis consigo arranjar emprego.
Tek başıma, küçük bir odada, beşparasız yaşıyorum ve Carphone Warehouse'da bile iş bulamıyorum.
Armazém 17 na rua 103.
193. sokak Warehouse 17 numara.
Ok, pessoal, bem vindos á noite do skate Warehouse.
Pekâlâ millet, Ambar'daki paten gecesine hoş geldiniz.
No J.T. Warehouse, venda para liquidar o armazém, desconto de 75 %.
J.T. Warehouse, 75 % indirimli tasfiye satışından.
Warehouse 13 S01E01-E02 "Pilot"
oandiç İyi Seyirler!
Anteriormente em Warehouse 13!
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Anteriormente em Warehouse 13...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Anteriormente em Warehouse 13
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
A Miami Tomorrow não conseguiria fornecer manuais escolares às crianças mais necessitadas da nossa cidade sem a vossa ajuda, mas também gostaria que agradecêssemos à Renovation Warehouse.
Miami Tomorrow, şehrimizdeki çocuklarımızın ihtiyaçları olan ders kitaplarını sizin destekleriniz olmadan temin edemezdi. Ama aynı zamanda Renovation Mağazacılığa da teşekkürlerimizi sunalım.
Diria, vendo o uniforme, que pertence à equipa de limpeza da Renovation Warehouse.
Kıyafetini göz önünde alarak, onun, Renovation Warehouse'da temizlik personeli olduğunu söyleyebilirim.
A Warehouse despedia-o se soubessem que ele não conseguia trabalhar.
Warehouse öğrenseydi onu işten çıkarabilirdi.
Não, foi a empresa dele, Renovation Warehouse.
Hayır, adamın firması yaptırmış. Renovation Warehouse.
Tenente, a Renovation Warehouse faz apólices de seguros de vida para todos os seus funcionários.
Komiserim, Renovation Warehouse bütün çalışanlarına hayat sigortası yaptırır.
Chamo-me Garrent Yates. Sou actuário na Renovation Warehouse.
Renovation Warehouse'da sigorta uzmanıyım
Introduzi todos os requerimentos de seguros de vida preenchidos pela Renovation Warehouse nos últimos cinco anos.
Renovation Warehouse'ın son beş yılına ait bütün hayat sigortası tazminat talepleri bilgilerini girdim. Şu an ülke çapında.
Segurança de 31 anos caiu do edifício de parqueamento da Renovation Warehouse.
Renovation Warehouse'un otopark binasından düşmüş. Ve bir tanesi de yerel.
Isso dá-nos um total de uns porreiros nove milhões de lucros fáceis para a Renovation Warehouse.
Bu da Renovation Warehouse için yaklaşık dokuz milyon dolar kolay para demektir. Tamamı Renovation çalışanları.
Bem, isso é uma boa coisa, visto que não é o beneficiário. A Renovation Warehouse recebeu o milhão de dólares.
Kardeşinin sırtından Renovation Warehouse milyon dolarları götürürken, senin mirasçı ve talepkâr olmaman güzel.
Sou a assistente do director executivo da Renovation Warehouse.
Ben Renovation Warehouse'da Genel müdür asistanıyım.
Anteriormente em "Warehouse 13"...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Anteriormente em Warehouse 13...
Werehouse 13'te daha önce...
Anteriormente em Warehouse 13...
Depo 13'te daha önce...
Rua Springfield no distrito dos armazéns.
Warehouse Mahallesi'ndeki Springfield Sokağı.
Warehouse 13 S02E13 "Secret Santa"
Çeviri : bloodflower İyi Seyirler.
Mark Logan, trabalha actualmente no Warehouse Custodian, parque industrial de Polson.
Mark Logan, hala çalışıyor. Polson Sanayi Sitesi bünyesindeki bir depoda bekçilik yapıyor.
Anteriormente em Warehouse 13...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde...
LusoSubs Warehouse 13 S03E01 "The New Guy"
Çeviri : oandiç zşentürk Keyifli Seyirler.
Anteriormente em Warehouse 13.
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde :
Warehouse 13 S01E09 "Duped" Tradução e Revisão : Equipa PT-Subs Sincronia :
ÇEVİRİ : oandiç zşentürk Keyifli Seyirler!
Warehouse S01E10 "Regrets" Tradução e Revisão : Equipa PT-Subs Sincronia :
ÇEVİRİ : zşentürk oandiç Keyifli Seyirler!
Está ali o tipo da Renovation Warehouse com os documentos.
Renovation Warehouse'dan dosyalarla gelen adam.
WAREHOUSE 13 "O TEMPO DIRÁ"
Çeviri : oandiç Keyifli Seyirler. DiVXPlanet
Anteriormente em Warehouse 13...
Warehouse 13'ün önceki bölümlerinde : Merhaba.
WAREHOUSE 13
Çeviri : oandiç Keyifli Seyirler.
Warehouse 13 S02E11
Çeviri :
- No Men's Warehouse.
- Men's Wearhouse'dan.
- Men's Warehouse?
- Men's Wearhouse'dan mı?
Anteriormente, em Warehouse 13...
Çeviri : Gürkan TAVUKÇUOĞLU

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]