Translate.vc / Português → Turco / Wave
Wave tradutor Turco
111 parallel translation
São os novos fatos da "Heat Wave"?
Bunlar yeni "Heat Wave" kostümleri mi?
Mas "Heat Wave" também é o meu grande número.
Ama "Heat Wave" benim de büyük numaram.
# # Digam adeus às inquietudes do dia
# # Wave goodbye to cares of the day
Oh, não te mexas. Que imagem.
# # Wave goodbye to cares of the day
- A New Wave.
- Yeni Dalga.
- A New Wave?
- Yeni Dalga mı?
- A New Wave!
- Yeni Dalga!
Música ultra wave.
Ultra yeni akım müziği.
Queria-te e agora que te tenho, preocupo-me muito menos. Não percebo o que vês em mim. Vejo um homem estupendo.
"Crime Wave" de, Amerika'da muhakkak talihin yüzünüze güleceği ikinci bir şans yakalarsınız klişesini temelinden sarstı.
Ao princípio eram um pouco New Wave a mais para o meu gosto.
Eski albümleri fazla yeni dalga havasındaydı.
Odeio esta porcaria da new wave.
Bu new wave bokundan nefret ediyorum. Hayır.
Punk, new wave, bandas metálicas alemãs...
Punk, new wave, Alman metal grupları...
Com a explosão musical das New Wave... há muitas bandas com valor a surgir... e acho que, culturalmente, Manchester está meio atrasado.
Çünkü yeni müzik dalgası ile.. birçok yeni grup çıkıyor ve... ve bence Manchester kültür olarak biraz geri düşüyor.
- Tipo, New Wave.
- New Wawe tarzı.
Nada de rap, punk, hip hop, heavy metal... nada de rock clássico, new wave, new age... nada de bluegrass, blues, jazz e muito menos country!
Rap değil, punk değil, hip hop değil... Heavy metal değil, klasik değil, klasik rock değil... New wave değil, new age değil, blue grass değil...
Pensei que comer ovelhas já acabara com a New Wave.
Koyun düzmek Yeni Dalga ile kalktı sanıyordum.
Aos 13 anos, Jonathan começou a frequentar o "Visions", um clube gay "new wave" para adultos.
Jonathan 13 yaşındayken, yetişkinlere yönelik Visions adındaki eşcinsel kulübüne sık sık gider.
Eu tive uma fase New Wave.
Yeni Akım'a kapılmıştım. Kıymetli öpücükler, beni seven kelimeler
Em 1981, estávamos eu e ele sozinhos no meu quarto, a ouvir singles da nova onda de heavy-metal britânicos.
1 981'de odamda onunla ikimiz baş başa, new wave, İngiliz heavy-metal parçaları dinlerdik.
Fique descansado, patrão Bruce. Você nunca estará longe da Bat-caverna com o moderno milagre das Bat-ondas.
İçiniz rahat olsun, Efendi Bruce, mucizevi Bat-Wave sayesinde asla Bat-Cave'den uzak olmayacaksınız.
Não confio na treta da New Wave.
Bu yeni nesil palavralarına hiç inanmıyorum.
Os Maiden fizeram parte da "New Wave Of British Heavy Metal", um movimento surgido das bases criadas pelas primeiras bandas de Metal.
Eski metal gruplara dayanan Yeni İngiliz Metal Dalgası'nın temsilcileriydi.
Vou apresentar a Cassie à New Wave do cinema espanhol.
Cassie'yi Yeni Dalga İspanyol sinemasıyla tanıştıracağım.
- New Wave é francês.
- Yeni Dalga Fransız'dır.
O Nate devia ser finalista no liceu, e tinha formado aquela banda de "new wave" com o Sam Hoviak e o Tom Wheeler,
Nate muhtemelen lise birinci sınıftaydı. Sam Hoviak ve Tom Wheeler'la yeni dalga müzik grubu kurmuştu.
O new wave tentou matar o metal
Yeni akım metali öldürmeye çalıştı
O new wave tentou destruir o metal
Yeni akım metali yok etmeye çalıştı
"O say, does that star-spangled banner yet wave"
"O say, does that star-spangled banner yet wave" "O'er the land of the free-e-e-e-eee"
Os Cradle of Filth são actualmente uma das melhores bandas dark-wave contemporaneas no mundo.
Cradle of Filth aslında dünyadaki en iyi modern dark-wave gruplarından biridir.
E o único a fazer era era sermos muito manientos, e new wave, como no início.
Yapacağımız şey sadece başlangıçtaki gibi, gerçekten canlı ve new-wave bir şeyler yapmaktı.
Tem servido às mesas no Big Wave Luau.
Oh, Big Wave Luau'da garsonluk yapıyor.
Aí vem ela. Bem-vindos ao Big Wave Luau.
Big Wave Luau'a hoş geldiniz.
Acho que não é assim que deves receber um cliente no Big Wave Luau.
Oh, sizin Big Wave Luau'da müşterilerinizi böyle karşıladığınızı sanmıyorum.
- Tudo bem, Wave. - Olá.
- Selam, n'aber Wave.
Vamos, abre o bico, Wave.
Pekala dökül bakalım, Wave.
E não dizes isso por teres andado três vezes na Wave Drive?
Balerin'e üç kere bindiğin için böyle söylemiyorsun, değil mi?
- Wave, só estávamos a brincar.
Wave, sadece şaka yapıyordu.
Espera.
Wave!
Wave, respeito a tua opinião.
Wave, bu konudaki fikrine saygı duyuyorum.
Wave, eu quero mesmo fazer isto resultar.
- Wave, devam etmesini istiyorum.
- Adeus, Wave
- Güle güle, Wave.
'JETS'DA COSTA ESTE DEFENDEM TÍTULO derrotou à tangente os Sharks da Costa Oeste, outra equipa da Pepper, que vemos aqui no seu estilo de dança "new wave", inspirada na coreografia dos telediscos.
DOĞU KIYISI'JETLERİ'GEÇEN YILIN ŞAMPİYONU... video klip koreografisinden esinlenmiş deneysel dans tarzlarıyla katılan Pepper'ın diğer takımı... Batı Kıyısı Köpek Balıklarını kıl payı yendi.
Vejo que tu e a Wave têm passado muito tempo juntos.
Peki. Bakıyorum da son zamanlarda, sen ve Wave birlikte çok zaman geçirir oldunuz.
Wave?
Waverly?
- Olá. - Olá, Wave.
Wave...
São um Lee Shore Island e um Bow Wave Runabout.
Bir Lee Shore Island ve bir Bow Wave Runabout.
"Richard Castle inspirou-se para o último romance,'Heat Wave' " e para a nova personagem, Nikki Heat, no melhor da Polícia de Nova Iorque. "
"Richard Castle, son romanı Sıcak Dalgası ve yeni karakteri Nikki Heat için esin kaynağını, New York'un en iyi..."
Deixava-te ler "Heat Wave", mas o editor não quer cópias por aí.
Sana Sıcak Dalgası'nı verirdim ama yayıncım bir kopyanın bile sızmasını istemiyor.
Tu e eu - Hey, rapaz new-wave! "
- Hey, yeni dalga çocuk!
E MRX, às quartas, a cada quinze dias.
MRX'te body wave ve elektro çarşambaları.
Wave!
Wavey?