English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Wolfe

Wolfe tradutor Turco

663 parallel translation
Capitão Connell, Capitão Douglas, Capitão Wolfe... Major Booth, e Major Rice.
Yüzbaşı Douglas, Yüzbaşı Wolfe, Binbaşı Booth ve Binbaşı Rice.
Sou Ilsa Wolfe.
Adım Ilsa Wolfe.
Já ouvi chamar muita coisa à guerra, Menina Wolfe, mas nunca bela.
Bayan Wolfe, nükleer savaş için çok şey söylediler ama güzel diyen olmamıştı.
E o meu bisavô, foi o fulano que se ajoelhou ao lado de Wolfe, no Quebec.
Büyük dedem de Kanada'da çarpışmış.
Provavelmente, ele despedia-me logo, Wolfe.
Muhtemelen beni anında defederdi Wolfe.
Sr. Wolfe?
Bay Wolfe?
Wolfe... perito em demolições. Guarnição de Neve.
Wolfe - yıkım uzmanı, kar garnizonu.
Wolfe!
Wolfe!
Comandante Wolfe?
- Haydi Wolfe.
Haals e Wolfe vão primeiro.
- Haals ve Wolfe, önce siz!
Wolfe, não abuses.
- Wolfe, fazla zorlama.
Se o indicador Wolfe and Smith passar dos 160,
Wolfe ve Smith göstergesi 160'ın üzerine çıkarsa...
Thomas WoIfe!
Thomas Wolfe!
Como e Thomas WoIfe em polones?
Leh dilinde Wolfe kulağa kimbilir nasıl geliyordur?
E a primeira vez... que ouco Thomas WoIfe em polones!
Tanrım! Bu ilk defa... Thomas Wolfe'ün yüksek sesle Lehçe okunuşu.
Nesta ponte... da qual Thomas WoIfe e Hart Crane escreveram... acoIhemos Stingo no Panteao dos Deuses... cujas palavras sao tudo o que sabemos da imortalidade.
... köprünün bu ayağı üzerinde... Thomas Wolfe ve Hart Crane yazdılar. Ölümsüz sözcükleri için, Stingo'ya... tanrıların mabedine'hoş geldin'diyoruz.
O meu relatório inclui o Ten. Wolfe como testemunha do tiroteio.
Teğmen Wolfe, ateş edilmesine şahit olarak raporuma geçecek.
No Wolfe?
Bunny'e mi?
Thomas Woolfe, Arthur Miller, Tennessee Williams.
Thomas Wolfe. Arthur Miller. Tennessee Williams.
O que achas de Desmond Wolf?
Desmond Wolfe'un yazdıkları hakkında ne düşünüyorsun?
Vês o livro que trazes? "A Viagem Interior".
Elindeki kitap var ya, Thomas Wolfe...
Para Wolfe as palavras eram factos.
Halbuki onlar Wolfe'nin hayatından alınma gerçekler.
O novo livro do Tom Wolfe estará num quarto no hotel.
Tom Wolfe'un yeni kitabi bir otel odasında olacak.
É o Tom Wolfe.
Tom Wolfe'un eseri.
Hei, tenho o livro do Tom Wolfe.
Hey, Tom Wolfe'un kitabini kaptım.
O Dr. Wolfe gosta de arrancar dentes aos miúdos para os vender.
Dr. Wolfe çocukların dişlerini çekip satmayı sever.
Desculpe incomodá-la, sou o Detective Wolfe, de Homicídios.
Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm. Ben detektif Wolfe, cinayetten.
Detective Wolfe, tem uma chamada na linha dois.
Detektif Wolfe, 2. hatta sizin için bir çağrı var.
Wolfe, sim.
Wolfe, evet.
- Wilson Wolfe, 50 anos.
- Wilson Wolfe, 50.
Parece que o Mr. Wolfe enfiou a mão num limpa-neves.
Bay Wolfe elini bir kar makinesine sokmuş.
- Mr. Wolfe, o senhor é dextro?
- Sağ elinizi mi kullanırsınız?
Look Homeward, Angel, de Thomas Wolfe.
Thomas Wolfe, Look Homeward, Angel.
Me refiro a objecção do Sr. Wolfe's, não a sua, Sr. Doyle.
Bay Wolfe'un itirazı, sizinki değil Bay Doyle.
Um momento, Sr. Wolfe.
Öyle değil, Bay Wolfe.
Concordo com o argumento do Sr. Wolfe, advogado do Sr. Ministro da Educação... que o termo "Pai"... nos Artigos 41 e 42 da Constituição... faz referência a ambos os pais.
Eğitim Bakanı adına Bay Wolfe'un yaptığı savunmaya ikna oldum... Anayasanın 41 ve 42. maddelerinde geçen... "ebeveyn" sözcüğü... her iki ebeveyni kapsamalıdır.
Concordo com o Sr. Wolfe... que o Ministro da Educação, sempre tem... actuado de maneira razoável e a consciência... dentro dos marcos previstos pela Lei de Menores
Eğitim Bakanı'nın devamlı olarak... Çocuk Yasası doğrultusunda... mantıklı ve vicdanlı bir şekilde davrandığı konusunda... Bay Wolfe'a katılıyorum.
Ele dirigia e presidia aos estaleiros navais Harland Wolfe.
Thomas Andrews "Harland and Wolff" gemi yapım şirketinin genel müdürü ve başkanıydı.
Ao Cheese, na esquina da Wolfe com a Ashland.
Cheese lavuğundan aldım, Wolfe ve Ashland'ın orası.
Depois disto, vou pedir à Lindsay Wolfe para assinar o meu anuário e depois mostrar-lhe que ela assinou uma declaração para o fazer comigo 3 vezes.
Daha yıllığım için Lindsay Wolfe'dan imza almalıyım. Sonra aslında onu benimle 3 kez yatmak için imzaladığını anlayacak.
Hemingway, Sexton, Plath, Wolfe.
Hemingway, Sexton, Plath, Woolf.
Eu penso sempre em Thomas Wolfe...
Ben hep Thomas Wolfe'u düşünürüm.
Wolfe, olha para isto.
Wolfe, şuna bak.
CSI Wolfe.
Olay Yeri İnceleme Wolfe.
Ryan Wolfe, Laboratório Criminal de Miami-Dade.
Ryan Wolfe, Miami Dade Suç Laboratuvar'ı.
Quem é você? Ryan Wolfe, Laboratório Criminal de Miami
Ryan Wolfe, Miami Dade Suç Laboratuvar'ı.
Ashland e Wolfe.
Ashland ve Wolfe.
Ouvi dizer que o Tom Wolfe está a dar uma conferência no Lincoln Center.
Tom Wolfe'nin Lincoln Merkezinde bir konuşması olduğunu duymuştum.
O Major-General Wolfe, a quem demos o comando do exército que vai invadir o Canadá.
Tümgeneral Wolf'e, kendisini Kanada'yı istila eden ordunun başında görevlendirdik. Amerika çok yakında dünya finansının ve ticaretinin merkezi olacak.
E glória para o General Wolfe.
Haberler Kanada'dan mı madam?
Wolfe.
Ben Wolfe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]