English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Wrote

Wrote tradutor Turco

26 parallel translation
I wrote you about it.
Sana yazmıştım.
Dr Walch. "Crime, disse ela".
Dr. Walch. Murder She Wrote.
- Vi um Murder, She Wrote sobre isso.
Cinayet Dosyası'nda bununla ilgili bir bölüm vardı.
Fodê-la enquanto vê o Murder, She Wrote.
Yalan rüzgarını seyrederken becer onu.
Eu escrevi um novo testamento, Joy.
I wrote up a new will, Joy.
- I'm just reciting what Michael wrote.
- Sadece Michael yazdıklarını okuyan duyuyorum.
I wrote that a couple of hundred years ago or so.
Yazdım yüz birkaç yıl önce veya böylece.
E este fim-de-semana há uma maratona de "Crime, Disse Ela", logo...
Ayrıca, hafta sonu TV'de "Murder, She Wrote"... -... dizisi var.
Assassinato, ela escreveu.
"Murder, she wrote."
"Isto vai valer algumas gargalhadas," mas não, Lois, esse título passou um cheque que aquelas bichas... em palco se recusaram a receber.
" Oh, bu izleyeme değer bir şeydir diye düşünüyor, fakat hayır Lois, that title wrote a check that those queers on stage refused to cash.
( RlSATE ) lnsomma, protegida ", talvez não wrote "A" Silvia, Mas, para mim, o tornozelo quebrado de Totti eu acho que ta'no corcunda de Leopardi.
Profesör, belki Silvia'ya şiir yazmadı ama Totti boynunu kırdıktan sonra Leopardi'nin kamburuna benzer bir çıkıntısı oldu.
Wrote my initials with a crowbar And then I drove off into the dark
* Levye ile adımı yazdım * * ve gecenin karanlığına sürdüm arabayı *
Gostará de saber que ao invés de passar o dia ontem num spa, escrevi o meu trabalho.
İyi, spa yerine balo öncesi geceyi beninmle geçirdiğin için mutluluk duyarım. I wrote my paper.
Ficará feliz em saber que fiz o meu trabalho.
Well, you'll be happy to know that I wrote my paper.
As the wise man once wrote, never give all the heart well, it's easy to see, he was writing for me
Bilge bir adam demişti ki Asla kalbinin tümünü adama. Görür görmez anlarsın benden bahsettiğini
As the wise man once wrote, never give all the heart
Bilge bir adam demişti ki Asla kalbinin tümünü adama.
Estás num episódio de "Assassínio por Escrito"?
"Murder, she wrote" serisinin bir bölümde filan mısın sen?
Mais para "Escrito por Ele", mas diferente de Jessica Fletcher, o chefe da polícia local não gosta de mim e acho que ele apanhou o homem errado, então...
Daha çok "murder, he wrote" diyelim biz ona ama ne yazık ki Jessica Fletcher'ın aksine buradaki komiser benim arkadaşım değil ve sanıyorum yanlış adamı yakalamış olabilir dolayısıyla...
Adeus, Crime, Disse Ela.
Görüşürüz, "Murder, she wrote." Kuru kalın!
"Golden Girls", "Murder she wrote", "Moonlighting", "Designing Women".
Golden Girls, Murder She Wrote, Moonlighting, Designing Women.
- Parece o "Crime, Disse Ela".
Murder, She Wrote'un setinde yaşıyorsun sanki.
# The solid book we wrote cannot be found today
? The solid book we wrote cannot be found today
Porquê?
"Murder, She Wrote" var.
- Reposições da Crime, Disse Ela?
"Murder, She Wrote" tekrarı sırasında...
Murder She Wrote.
"Cinayet Dosyası" var.
Você pensa que é importante porque escreveu um livro? !
You think you're a big shot because you wrote some book?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]