English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Yolanda

Yolanda tradutor Turco

324 parallel translation
Acho que vou experimentar uma dessas Yolandas ruivas!
Sanırım, şu kızıl başlı Yolanda'ları deneyeceğim.
Acho que vou experimentar uma dessas Yolandas ruivas!
Sanırım, şu kızıl başlı Yolanda'lari deneyeceğim.
O camarim de Yolanda?
Yolanda'nın odası nerede?
Bem-vinda, Yolanda.
Hoş geldin, Yolanda. Gel.
"a Yolanda... "... suicidou-me. "
Yolanda bana kendimi öldürttü.
Vi a Irmã Rata sair do quarto da Virginia.
Rahibe Sıçan, Yolanda'nın odasındaydı.
A que cantava, Yolanda.
Şarkıcı olanı. Adı Yolanda.
Abra uma excepção, festejamos a chegada da Yolanda.
Bugün bir istisna ama. - Yolanda bizimle beraber.
- És feliz aqui, Yolanda?
Burada mutlu musun? Mutlu mu?
- Yolanda entregou algo à Irmã Rata.
Yolanda, Rahibe Sıçan'a bir şey verdi.
- Sabes coser, Yolanda?
Dikiş biliyor musun, Yolanda?
" A Virginia não usava a cama, mas a Yolanda sim,
"Virginia yatağı hiç kullanmamıştı, ama Yolanda kullanıyordu."
- Deixa a memória da Virginia em paz, o que estás a preparar com a Yolanda?
Virginia'nın hatırasına saygısızlık etme. Yolanda hakkında yazdıkların da ne demek oluyor?
Agora, ouve-me com atenção, vamos falar da Virginia e da Yolanda.
Şimdi beni çok dikkatli dinle.
Não escrevas mais nenhuma linha sobre elas.
Bir daha Virginia ve Yolanda hakkında tek kelime yazmayacaksın.
" Yolanda, não te julgues muito importante, és só um instrumento meu,
Yolanda, benim için fazla önemin yok. Seni kullanıyordum.
Yolanda, vamos fazer uma festa pelo santo da madre Superiora, pensámos que podias cantar.
Başrahibemiz için bir parti vereceğiz. Belki şarkı söylemek istersin.
- Yolanda, canta.
Yolanda, söyle.
Há uma surpresa, a Yolanda vai cantar.
Ama bu sefer bir sürprizimiz var. Yolanda şarkı söyleyecek.
Como tu falas mais com a Yolanda, sabes quais são os planos dela?
Yolanda'nın planlarından haberdar mısın?
A Yolanda vai cá estar, vai cantar na tua festa.
Yolanda burada olacak. Şarkı söyleyecek ya.
Yolanda!
- Geç kalma.
Yolanda!
- Hayır.
- Prazer, ela é a Yolanda Bell.
Bu Yolanda Bell. - Merhaba.
Tenha calma, é a Yolanda, a última redimida.
Sakin olun. Adı Yolanda. Son gelen kızımız.
Irmã, leve uma fatia de bolo à Yolanda.
Rahibe, Yolanda'ya biraz pasta getir.
Podem colocar as cadeiras e anuncia a Yolanda, está quase a descer.
Herkes otursun. Yolanda birazdan aşağı iner.
Yolanda Bell, acompanhada por nós, vai deleitar-nos com uma bonita canção em homenagem a essa mulher que se entregou de corpo e alma à nossa obra redentora.
Bütün kadınlar namına Yolanda Bell, günah ve Şeytan'dan kurtarma çabamıza kendini bedenini ve ruhunu adamış şu kadına karşı hürmet içerisinde güzel bir şarkıyla bizleri sevindirecek.
Para ela, a nossa querida Madre Superiora. E um aplauso para Yolanda Belo.
O yüzden şimdi, sevgili Başrahibemiz ve Yolanda Bell için, koca bir alkış istiyorum!
Onde está a Yolanda?
Yolanda nerede?
Yolanda, estou em dívida para contigo.
Yolanda, sana çok şey borçluyum.
Viram a Yolanda?
Yolanda'yı gördün mü?
Yolanda, sou eu, abre.
Yolanda, benim. İzin ver gireyim.
Yolanda, querida!
Yolanda, bebek!
Sabe a canção ou os blues da Yolanda?
Yolanda'yı bilir misin?
Cortar é uma arte, tem de ser suave.
Yolanda, doğramak bir sanattır. Yumuşak olmalısın.
- Adeus, Yolanda.
- Görüşürüz Yolanda.
- Claro, Jimmy.
- Görüşürüz tatlım. - Tabii ki. - Görüşürüz Yolanda.
Obrigado. Xau Yolanda.
Teşekkür ederim.
Uh, como você está'?
Nasıl gidiyor? Yolanda burada mı?
Não posso dizer - te que, Ei anda.
Sana bunu söyleyemem, Yolanda.
Eu vou falar contigo mais tarde, Eilanda.
Sonra konuşuruz, Yolanda.
Steel, é Eilanda.
Steel, ben Yolanda.
- Yolanda, que se passa?
Yolanda, ne oldu?
aquando a Yolanda começou a gritar, nós pensámos... bem, tudo o que posso dizer é que estou feliz que ainda estejas conosco tio Joe.
Yolanda çığlık atarak gelince sandık ki... Tek söyleyebileceğim, hala bizimle olduğun için mutluyuz Joe amca.
- Yolanda!
- Yolanda, yardım et!
Yolanda, sua puta?
Yolanda mı, küçük fahişe?
E a Yolanda Saldivar.
Ve Yolanda Saldivar.
- Quer entrar também, Yolanda?
- Sen de para koymak ister misin?
- E Iolanda.
Ve Yolanda.
. Yolanda, vai limpar qualquer coisa.
Yolanda, git bir şeyler temizle!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]