Translate.vc / Português → Turco / Zheng
Zheng tradutor Turco
183 parallel translation
Fugui, Jiazhen, vocês contribuíram de forma importante.
Fu Gui ve Jia Zheng keza harika bir iş çıkardılar.
Lá em cima com o Sr. Song e o Sr. Zheng.
Üst katta, Bay Song ve Bay Zheng ile beraber.
O outro, o homem gordo, é o Sr. Zheng.
Diğeri, şişman adam ise Bay Zheng'tir.
O Song, o Zheng e eu ocupávamos o mesmo lugar na família.
Song, Zheng ve ben ailede aynı mertebedeydik.
O Patrão salvou a vida ao Song e ao Zheng.
Patron, Song ve Zheng'in hayatını kurtardı.
O Patrão está cá com o Song e o Zheng.
Patron, Song ve Zheng ile birlikte burada.
Não dissemos nada ao Song nem ao Zheng.
Henüz Song ve Zheng'e bile söylemedik.
O Song e o Zheng.
Song ve Zheng.
O Zheng não é parvo.
Zheng'in aptal olduğunu mu sanıyorsun?
No dia seguinte, o Patrão escondeu-se aqui, protegido por 40 homens do Zheng.
Önceki gün, Patron gizlenmek için Zheng'in 40 adamının korumasında buraya geldi.
Na noite passada, o Patrão mandou o Zheng até Xangai para pedir ao Song para cá vir ter sozinho.
Dün gece Patron, Song'un yalnız gelmesi için davet etsin diye Zheng'i Şanghay'a gönderdi.
Também sabia que ao receber a mensagem do Zheng, ias trazer homens para me matar.
Ayrıca, Zheng'in mesajını aldığında beni öldürtmek için buraya adam göndereceğini de biliyordum.
Ouve, Zheng. E tu também... Ouçam bem!
Dinle, Zheng ve sen de, dinleyin beni.
O Zheng e eu mataremos o Yu para te vingar.
Zheng ve ben, senin intikamını almak için Şişman Yu'yu öldüreceğiz.
O Monge Zheng veio da Montanha Wudan até aqui.
Wudan Dağı'ndan Keşiş Zeng buraya uğradı.
Este miúdo tem o mesmo nome que o Imperador Zheng De!
Bu çocuğun ismi İmparator Zheng De'yle aynı!
O Imperador Zheng De dá por terminado o dia.
İmparator Zheng De, mesaisini artık bitirmek zorunda.
Sou o teu novo parceiro, Cheng Sui Fung.
Ben yeni ortağınız, Zheng Xiaofeng.
Deixe que me apresente, sou Cheng Sui Fung, Inspector.
Kendimi tanıtayım. Ben buranın müdürüyüm... Zheng Xiaofeng
Sou parceiro do Inspector Chan, distintivo no. 1667.
Ben... buranın müdürüyüm Zheng Xiaofeng Seri 1667
Cheng Siu Fung!
Zheng Xiaofeng!
Chamo-me Cheng Siu Fung.
Adım Zheng Xiao Feng.
Zheng Chun
Zheng Chun.
Wu Zheng Xi - 14 anos em 1937 Andávamos de bicicleta e saíamos com amigos.
Bisikletlerimizle gezer ve arkadaşlarımızla takılırdık.
Sr. Zheng, há algo você precisa saber sobre a política americana.
Bay Zheng, sizin Ameriken politik hayatı konusunda bilmeniz gereken şeyler var.
O comboio vem de Zheng Zhou através da cidade de Huai Qing e pára na estação de Vila Chen trazendo açúcar e especiarias ocidentais e carrega o nosso produto local especial.
Tren Zheng Zhou'dan başlayarak Huo Quing istasyonundan geçecek, ve chen Jia Gou'da duracak... Şeker, batı ilaçları ve bölgemize has otlar trene yüklenebilir... ve.. kolay bir şekilde ulaşımı sağlanır.
- Lanny Zheng.
Lanny Zheng.
Chamava-se Ying Zheng, rei de Qin.
Adı Çin Şi Huang idi ; Qin Hanedanlığı'nın kralı.
Ying Zheng estava decidido a unir os 50 milhões de pessoas que conquistara, e ele construiria a China com a mesma crueldade com que travava guerra.
Çin Şi Huang ele geçirdiği 50 milyon insanı yönetme konusunda kararlıydı ve Çin'i yapılandırırken savaştaki gibi acımasızdı.
Mas Ying Zheng também tinha interesse pelo mundo espiritual.
Fakat Çin Şi Huang manevi dünya ile de ilgileniyordu.
Tudo remetia ao corpo de Ying Zheng, que ficava no centro de uma série de câmaras subterrâneas.
Her yol yeraltındaki bir dizi bölmenin ortasında yatan Çin Şi Huang'a çıkıyordu.
Ying Zheng manteve a China unida impondo uma filosofia de lei e ordem conhecida como legalismo.
Çin Şi Huang kanunlara biat olarak bilinen yasalardan ve düzenden oluşan bir felsefe yerleştirerek Çin'i bir arada tuttu.
Ying Zheng desprezava a humanidade de Confúcio.
Çin Şi Huang Konfüçyüs'ün insancıllığını hor gördü.
Ying Zheng mandou que todos fossem enterrados vivos.
Çin Şi Huang hepsini canlı canlı gömdürdü.
Ying Zheng queria reinar pelo tempo que pudesse.
Çin Şi Huang yapabildiği sürece hükümdarlığını devam ettirmek istiyordu.
Ying Zheng não teve uma boa morte.
Çin Şi Huang iyi bir şekilde ölmedi.
Nesse aspecto, Ying Zheng permanece um legítimo inovador.
Bu bağlamda Çin Şi Huang gerçekten dünyaya şekil veren biridir.
Comandante Marcus Chaplin, sou Zheng Li, enviado especial da República Popular da China.
Kaptan Marcus Chaplin ben Çin Halk Cumhuriyeti'nden özel elçi Zheng Li.
Autorização para seguir em direcção à costa garantida.
Kıyıya çıkma izni verilmiştir Bay Zheng.
Organize uma contingência para receber o Sr. Zheng.
Grace, Bay Zheng'i karşılamak için bir acil eylem planı hazırla.
Zheng, da China, quer ajudar-nos, mesmo com o risco de conflito.
Bay Zheng bize yardım etmeyi istiyor ve bunu yapmak için bir çatışmayı göze almaya hazır.
Anteriormente em Last Resort... Sou Zheng Li, enviado especial da República Popular da China.
Ben Çin Halk Cumhuriyeti'nden Özel Elçi Zheng Li.
Não sou seu aliado, Zheng.
Senin müttefikin değilim Zheng.
Só há um grande chefe aqui, Sr. Zheng, e está a olhar para ele.
Bu adada sadece bir kocabaş var Bay Zheng ve şu anda ona bakıyorsun.
Peneira ouro, Sr. Zheng?
Elekte altın mı arayacağız Bay Zheng?
Estamos a tentar saber a causa da explosão, Sr. Zheng.
Şu anda patlamanın nedenini belirlemeye çalışıyoruz Bay Zheng.
Grilo, vem ajudar-nos.
Merkezi ara! Zheng Rong Caddesi'nde çatışma var.
- Deixe-se de merdas.
Zheng, ben halkla ilişkiler bölümündenim.
( Zheng Qing )
Zheng Qing.
Lanny Zheng?
Lanny Zheng?
Dê-nos licença, Sr. Zheng.
- Biraz müsaade eder misiniz Bay Zheng?