English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Ús

Ús tradutor Turco

2,330 parallel translation
A base está a fechar-se.
- Çıkmalısınız. Üs kapatılıyor.
Investi US $ 2 bilhões em pesquisa de tachyons... para impedir o Jon de ver o futuro.
Geleceği görme yetisini engellemek için Takyon araştırmalarına 2 milyar dolardan fazla para döktüm.
Há paparazzi no meu quintal. Acho que isso me dá direito a um desconto de 50 % na Us Weekly.
Ön bahçemde paparaziler var, sanırım Us Weekly'yi bana % 50 indirimli satmaları gerekiyor.
Um psiquiatra da base descreve a adolescente como sendo instável e adverte que a sua vida pode correr perigo.
Bir Üs Doktoru, yaptığı açıklamada, kızın psikolojisinin yerinde olmadığını ve hayatının tehlikede olabileceğini belirtti.
Ela pode levar os Sete ao US Weekly.
Yediler'i Us Weekly'ye çıkarabilir.
- Mas isso são US $ 20,00!
- Ne? 20 dolar eder.
- US $ 700,00.
- 700 dolar borçlusun.
Ele pediu emprestado US $ 25.OOO ao meu filho, e pagou-lhe.
Oğlumdan 25.000 dolar ödünç aldı ve ona ödedi.
Parece que estamos registados no Babies "R" Us.
Görünüşe göre "Babies R Us"'a kayıt olmuşuz.
Onde arranjaste este canhão? No Toys R Us?
Bu topu nereden almışlar, Toys'R'Us'dan mı?
Vale US $ 2000, na boa.
En az iki bin dolar eder.
- Estamos a pavimentar a Oeste 71.
Hey, US-71 otoyolunu asfaltladık.
Este prémio que foi criado especialmente por Swarovski de Viena, será entregue ao vencedor, juntamente com US $ 40.000.
Bu ödül, Viyana'da Swarovski tarafından özel olarak dizayn edildi, ve kazanan bu ödülün yanı sıra 40.000 dolarında sahibi olacak.
Daremos a Nave Mãe aos Centuriões, e deixá-los-emos procurar o seu próprio destino.
Üs gemisini Senturyonlara vereceğiz kendi kaderlerini bulabilsinler diye.
Última chamada para US Midland Air, voo 77... sem escalas ao aeroporto de Logan, Boston.
Amerikan Midland Havayolları 77 numaralı uçuş için son çağrı. Boston Logan Havaalanı'na direkt uçuş, 12 numaralı kapıdan yolcu kabul etmektedir.
US Midland Air, voo 77, completo.
Ne oluyor?
Seria bom conseguir mais US $ 1 00 milhões.
100 milyon daha toplayabilsek harika olurdu.
Está falando do negócio em que já afundamos US $ 50 milhões?
Şu 50 milyon dolar gömdüğümüz projeden mi bahsediyorsun, Bay Parlak Zeka?
BANCO KZl VALOR US $ 1.450.000,00
KZI BANK ŞİRKETİ
Os balanços deles dizem que tiveram lucro de US $ 1 25 milhões, certo?
Bilançolarına baktım. Bana 125 milyon dolar kardayız demişlerdi.
Eu olho a mesma planilha desprezível e vejo um prejuízo de US $ 1 25 milhões.
O berbat bilançolarına baktım. Bana o kadar zararda gibi göründüler.
Estas ações vão ficar abaixo de US $ 1 3, Jake.
Bu kağıt bar mitzvah yaşının altına inecek Jake.
Pode significar um rombo de US $ 1 0 bilhões para nós.
Bu bizim için 10 milyar dolarlık bir kayıp olabilir.
Ou um rombo de US $ 200 bilhões e não podemos arriscar essa quantia sem o apoio do Tesouro ou do Banco Central.
Ya da 200 milyarlık bir kayıp o kadar parayı Hazine ya da Fed'in desteği olmadan riske atmamız mümkün değil.
Jack, Julie e eu, e os sócios que consultamos, estamos preparados pra arriscar US $ 2 por ação.
Jack, Julie ve ben ve fikrini aldığımız ortaklarımız hisse başı 2 doları riske etmeye hazırlar.
As ações valiam US $ 79 um mês atrás!
Hissenin değeri bir ay önce 79 dolardı.
Só o nosso prédio vale mais que US $ 2 por ação.
Sadece binamızın değeri hisse başı 2 dolardan fazla eder.
Não vou vender por US $ 2 de jeito nenhum.
Hisseleri iki dolara satmayı asla kabul etmeyeceğim.
Os especuladores levavam para casa US $ 50, US $ 100 milhões por ano.
Koruma fonuyla uğraşanlar yılda 50, 100 milyon dolar kazandılar.
Não fiquei apavorada e lucrei US $ 1 90 mil com elas.
Paniğe kapılmadım ve sonuçta 190 bin kazandım.
O senhor custou ao Churchill Schwartz US $ 1 20 milhões na semana passada.
Geçen hafta Churchill Schwartz'a 120 milyon dolara mal oldunuz.
Pagaríamos US $ 300 mil por ano, como a todos os iniciantes.
Seni de herkes gibi 300'den başlatırız.
Como sócio, eu só ganho US $ 600 mil.
Şirketin ortağı olarak ben 600 alıyorum.
Só precisa saber que me custou US $ 200 mil, que era muito dinheiro naquela época.
Söyledim sana. 200,000 dolara mal oldu. Ki o zamanlar bu büyük paraydı.
Era possível comprar dez flores por US $ 2.
İki dolara 10 lale alabiliyor oldun.
Eles querem investir US $ 1 5 bilhões em setores de energia e eu os quero aqui, está bem?
Bu Çinliler alternatif enerji kaynaklarına 15 milyar dolar yatırım yapmak istiyorlar. Ve ben bizimle çalışmalarını istiyorum...
Sua capitalização de mercado atual é de US $ 1 bilhão. Sem os lucros ainda.
Şirketin şu anki değeri 1 milyar dolar, henüz hiç kar etmemiş olmasına rağmen...
Vale US $ 1 bilhão.
Değeri bir milyar dolarmış.
Eu queria ter os US $ 1 0 mil do convite.
Keşke benim de yemeğe verecek 10 bin dolarım olsaydı.
Mas Bretton James acaba de me dizer que vamos receber US $ 1 00 milhões!
Bretton James 100 milyon dolar alacağımızı söyledi!
São mais de US $ 70 trilhões em swaps de crédito em poder de somente 1 7 bancos.
İflas eden şirketlerin 70 trilyon doların üzerinde kredi borcu var. Toplam 17 bankaya...
Quase US $ 1 00 milhões agora.
Şimdiye kadar 100 milyon olmuştur.
Por que não me falou dos US $ 1 00 milhões?
Şu 100 milyondan neden bahsetmedin bana?
São US $ 1 00 milhões do seu dinheiro.
100 milyon dolarlık bir para.
Além do mais, US $ 4,5 milhões é ótimo neste mercado.
Hem 4,5 iyi para.
Só que eu devo US $ 6 para o banco.
Tabii bankaya 6 milyon borcum olduğunu saymazsak.
Só preciso de US $ 1 1 0 mil, e assim posso manter as três propriedades à venda.
110.000 dolarım olsa 3 evi de elimde tutabilirim.
Aqui estão US $ 30 mil que eu mal tenho.
Elimde ancak bu kadarı var, 30.000 dolar.
Os US $ 1 00 milhões.
100 milyonu.
Não quero parecer um galo recebendo crédito pela alvorada, mas para transformar US $ 1 00 milhões em US $ 1, 1 bilhão neste mercado, é preciso ter cabeça.
Küçük dağları ben yaratmışım gibi görünmek istemiyorum ama... ama bu piyasada 100 milyonu 1,1 milyara çevirmek... biraz beceri istiyor, değil mi?
exposição líquida US $ 1.067.746.000,14
NET RİSK 1,067,746,000.14 $

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]