1858 tradutor Inglês
14 parallel translation
В июне 1858 года, через 22 года после его возвращения с Галапагосских островов, здесь, в кабинете в Дауне, он получил посылку от одного из естествоиспытателей, который работал на территории современной Индонезии.
In June 1858, 22 years after he got back from the Galapagos, here in his study in Down, he received a package from a naturalist who was working in what is now Indonesia.
На том самом заседании, состоявшемся 1 июля 1858, присутствовало около 30 людей.
The one held on July 1 st 1858 was attended by only about 30 people.
¬ от стать € упера, котора € была написана в июне 1858 года.
This is Couper's paper, written in June 1858.
Появилась на небе только в 1858 году.
Only appeared in the sky in 1 858.
Их выпустили в 1858 году.
It was manufactured in 1858.
Вот она-пенни 1858 года!
Here it is- - a penny from 1858!
1858 года.
1858.
Этот камень, осколок развалин в Дели, после восстания против британцев в 1858 г.
This rock... ls a piece of the ruins in Delhi after the mutiny against the British in 1858.
Моя мать умерла туберкулезом в 1858 году.
My mother died of consumption in 1858.
Она умерла от чахотки в 1858.
She died of consumption in 1858.
Она вернулась в 1858, разыграла свою смерть, вернулась в Европу, где она
She turned in 1858, faked her death, went to Europe, where she
Жива и здорова, правда не в том ящике в котором я думал, что похоронил ее в 1858, и судя по всему, она - вампир и не просто какой-нибудь вампир а...
Alive and well, not in the pine box that I thought I buried her in in 1858, and apparently, she's a vampire and not just any kind of vampire either...
И где была Лили из 1858-1903?
And where was Lily from 1858-1903?
Ну, технически, я умерла в 1858 году после того, как районная медсестра дала мне вампирской крови.
Well, technically, I did die in 1858 after a nurse in the TB ward fed me vampire blood.