1950 tradutor Inglês
245 parallel translation
- В 1950 девушка вдруг...
Well, in 1950, she sudden...
Вино, Сент-Эстеф, 1950-го года...
St Estephe 1950...
как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived.
С 1945 по 1950 красные расширяли свое влияние со скоростью 100 кв. километров в час.
Between 1945 and 1950 the Reds expanded at a rate of 60 square miles per hour.
50-й - 12 месяцев тюрьмы за контрабанду наркотиками.
1950, 12-month sentence for drug trafficking.
Работая в службе Нью-Йорка по уборке мусора в В 1950-ом году, он мастурбировал на рабочем месте.
At 1950 Julius became psychotic while employed by a sanitation department of city of New York he was mastirbating while on duty.
Возбудился, оказывал сопротивление и 31 октября 1950 года был помещен в больницу Кингс Каунти.
He became exited, vilontly resistive and was transferred to Kings County Hospital on october 31, 1950.
а 10 ноября 1950 - в больницу Сентрал-Айлип, где ему провели электрошоковую терапию.
On november 10 1950 he was admitted to Central Islip State Hospital. He would see the electric shock treatment.
об экранизации "Весны" Оскара Лутса думали с конца 1950-х годов.
there had been plans to put Oskar Luts'"Spring" on the movie screen since the late 1950s.
Использование шутки в военных целях было запрещено специальным заседанием Женевской конвенции, и в 1950 году последняя сохранившаяся копия шутки была погребена здесь, в беркширской глуши, — чтоб больше не произносилась никогда.
Joke warfare was banned At a special session of the geneva convention, and in 1950 The last remaining copy of the joke was laid to rest
Привет, 1950 год. Я ей сказала, что сегодня ты работаешь допоздна.
And so I decided to pack my bags... and leave New York City and come here to Minneapolis.
Ты ездила в лагерь "Овмвук" в 1950-м году?
Didn't you go to Camp Owmwuk in 1950?
В 1950 году, гонимый страстью к танцам, он отправился в Токио.
In 1950, he left for Tokyo with his passion for dancing.
Принят к подготовке кандидатской диссертации удовлетворено в получении стипендии в размере 1950 злотых
Permission for PhD studies. 1950 zlotys scholarship was granted.
Корейская война закончилась в 1950 г.
The Korean War broke out in 1950.
Теперь, а нас есть несколько артефактов, датированных между 1950 и 2000.
Now, we have certain artefacts here which we date from 1950 to 2000.
В 1939 году он преподавал физкультуру в Министерстве иностранных дел, во время войны был офицером, а с 50-х годов заведует родительским комитетом в одной из школ.
[Professor of Physical Education in 1939 at the Farnesina Academy.. ] [.. and Bersaglieri officer during the war. ] [ Since 1950 a member of the schools committee,..]
- Да. Это правда, что в 1950 году... Вы спланировали убийство глав так называемых "пяти семей"... в Нью
Is it true that in the year 1950 you devised the murder of the heads of the "Five Families" in New York, to assume and consolidate your nefarious power?
Я жила там пока не вышла замуж за офицера Буржуа в 1950.
I lived there until I married Commanding Officer Bourgeois in 1950.
Третья мировая, длилась с июня 1950 по март 1983. И когда в Ватикане было заключен мирный договор между Восточным и Западным блоками, прошло 33 года с ее начала.
World War Ill, hot and cold, lasted from June 1950 to March 1983, when the Vatican armistice was signed between the Eastern and Western blocs, a total of 33 years.
Наверное в 1950-м.
Must've been 1950.
¬ июне-июле 1950го при участии ¬ ћ'и сухопутных войск.
In June or July of 1950 with the naval air and ground forces leading the way.
В этом месте, 26.IV.1950, первый рабочий начал стройку.
This marks the site where, on April 26, 1950... the first worker began construction.
Родился 28 октября 1950-го.
Born on 28th October, 1950.
Джонни Хэйворд. 113. родился в 1925-м.
Johnny Hayward. Born on 28th October, 1950 at No. 113, West 125th Street. H is father Wilshire Hayward, born in 1925, age - 52 years.
Мну стукнуло 50, тебе 51, ты же завалил один курс...
I had passed out in 1950. And you, in'51. You'd failed one year.
Есть одно любопытное утверждение, касающееся недавних крупных столкновений в Солнечной системе, предложенное психиатром Иммануилом Великовским в 1950 году.
Now, there is a curious argument alleging major recent collisions in the solar system proposed by a psychiatrist named Immanuel Velikovsky in 1950.
Эксперимент такого рода был впервые проведен Стэнли Миллером и Гарольдом Юри в 1950 году.
An experiment like this was first performed by Stanley Miller and Harold Urey in the 1950s.
Спорю, он не знает кто играл на первой базе за Филадельфия Филлис в 1950-ом.
I'll bet he doesn't know who played first base for the 1950 Philadelphia Phillies.
Сделала фильм о том Биркуте, передовике производства 1950-х годов.
She made a film about Birkut from the fifties.
Открыла 1950-е годы, не зная ничего о событиях в Радоме и Урсусе.
I had explored the 50s and never really seen the present.
А в 1950, вышеупомянутый Остраков предательски бежал во Францию.. при содействии реакционно настроенных эмигрантов и бросил вас в Москве.
In 1950, the said Ostrakov traitorously defected to France with the assistance of reactionary émigrés leaving you behind in Moscow.
# в 1950, когда я родился #
# in 1950, when i was born #
"21 декабря 1950 года"
"December 21, 1950."
СПОРТИВНЬIЙ АЛЬМАНАХ 1950.2000 Очень интересное издание.
This has an interesting feature.
СПОРТИВНЬIЙ АЛЬМАНАХ 1950.2000 Альманах.
The Almanac.
Фукуяма. Май 1950 года
Fukuyama, May, 1950
Не строй тут из себя Мисс Португалию'50!
Miss Portugal 1950 routine!
Затем у нас была война в Корее, 1950!
Then we had the war in Korea in 1950,
В 1950 году коммунистический Китай вторгся в Тибет.
In 1950, communist China invaded Tibet.
я понимаю что ее взбесило, блендер действительно предполагает... определенный намек на сексуальную политику 1950-ых.
I guess I can see her point. I mean, a blender does suggest a certain... 1950s reference to sexual politics, but...
Несколько сотен французов оставались на плантациях Вьетнама, пытаясь уверить себя, что сейчас по-прежнему 50-е.
There were still a few hundred of them left on plantations all over Vietnam, trying to keep themselves convinced that it was still 1950.
С одной стороны, это сатира на 1950-е... здоровая внешняя сторона американской семьи..
On the one hand, it's a satire of a 1950s... the healthy facade of the American family.
Когда вы читаете что-либо подобное... и я думаю, здесь пролегает черта... одно дело сатира над 1950-ми... чистенькая семья ушедшая в отказ... другое - когда Крамб рисует просто порнографию.
So you read something like this... and I think that it has gone over the line... from satire of a 1950s... hygienic family in denial... into something which is just Crumb producing pornography.
Чарльз признался, что когда он впервые увидел "Остров Сокровищ" в 1950-ом... он влюбился в Бобби Дрискола и это никогда не прошло.
Charles confessed to me that when he first saw''Treasure Island''in 1950... he developed this crush on Bobby Driscoll, and it never went away.
С Новьм Годом! Счастливого 1950-го года!
Happy New Year Happy 1950.
Я занят инвентеризацией всех фильмов, снятьх в период с 1950-го по 1955-й год, когда Югославия бьла еще Югославией.
I'm busy making an inventory of all the films made between 1950 and 1955... when Yugoslavia was Yugoslavia.
Но однажды в 1950-х он изобрел рок-н-ролл.
'But one day in the 1950s, he invented rock and roll! '
Потому что это неправда. Ложь!
Hello, 1950.
Родился Нью-Йорке в 25-й год эпохи Сёва ( 1950 )
This is his photograph.
Улица Пелэм Нью-Йорк, 1950
Don't shake that.