English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ 1 ] / 1958

1958 tradutor Inglês

167 parallel translation
ТОКИО 1958
TOKYO 1958
Новогодний день 1958-го, в храме Мэйдзи.
It's New Year's Day 1958, at the Meiji Shrine.
Существует декрет от 25 августа 1958 года, где сказано о запрете прогуливаться слишком долго и всячески демонстрировать свои намерения в течение нескольких часов в Булонском лесу, на прилегающих улицах и на Елисейских полях.
In Paris, for instance a police regulation of August 25th, 1958, forbids loitering with intent to solicit during certain hours in the Bois de Boulogne and around the Champs-Elysees.
- А теперь... взгляните вот на эти 2 листа. 1958 год.
- Then... look at those two pages of the year 1958.
60-й - осуждён за непреднамеренное убийство,..
1958, attempted murder.
Я уверен, этим господам будет интересно узнать о вашей маленькой прогулке в Париж, в марте 1958.
I'm sure these gentlemen would be intrigued to hear of your little jaunt to Paris in March, 1 958.
Небольшая новинка'Непослушный Хэмфри'Оживит любую вечеринку
To the senate narcotics commission in 1958.
В 1958 году около сотни за Хрущева, 50 за Мао Цзэдуна и 500 надписей против Сталина.
In 1958 there were about one hundred writings for Krutchev, 50 for Mao Tse Tung and 500 writings against Stalin.
Забудь, что я сказал. Это простая детская операция.
Well, for one thing, I was there in 1958.
Ну, во-первых, я был там в 1958 году.
Look, forget what I said. It's just a kids'operation.
В 1958 Кларксберг был хорошо известной ловушкой для лихачей.
In 1958, Clarksberg was known Like the speed trap.
Барт... срок истек в 1958-м.
Burt... it expired in 1958.
В 1958 году, во время выборов Сальгаду, я порезал губу, бреясь.
In 1958, at the time of the Salgado elections, I'd cut my lip shaving.
Май 1958 г.
May 1958
Нью-Йорк, 1958
Thanks. Thanks for laughing'.
- В этой петиции Дэвид Окла Бертинноу.... просит Вашу Честь изменить приговор, вынесенный ему в 1958,.. так как его задержание было незаконным.
This petition is that David Okla Bertinneau pleads for Your Honour to modify his 1958 conviction, and to issue a writ of habeas corpus.
И об этой машине - красном "Шевроле" 1958 года. Говорил, будем кататься, пока шины не сотрутся.
About the 58 Chevy Convertible we wanted to drive until the tires fell off.
На Рамблас, в 1958.
On the Ramblas, in 1958.
Это было в 1958 году.
Back in 1958.
в1958, - мр. джэк килби изобрёл интегральную микросхему.
in 1958, mr. jack kilby invented the integrated circuit.
Количество вредных газов возросло с 1958 г., климат Земли изменился,
Fluorocarbons have increased since 1958 Earth is being acclimatised
Здесь написано... что Бифф выиграл свой первый миллион на скачкаx в 1958 году.
It says right here that Biff made his first $ 1,000,000 betting on a horserace in 1958.
Он не был на бейсбольных играх с 1958 года.
The guy hasn't been to a baseball game since 1958.
Он - победитель конкурса газеты "Фигаро" "Дом моей мечты" 1958 года!
"YOUR DREAM HOUSE 1958." "YOUR DREAM HOUSE 1958."
В 1958 году он убил всю свою семью и половину соседей в квартале... лопатой для снега.
In'58 he murdered his whole family and half the people on his block with a snow shovel.
Все пропавшие дети с 1958 по 1964.
All missing children, 1958 to 1964.
2000 квартир будут построены к 1958 году.
2000 Apartments To Be Realized in 1958
Встреча состоялась 1-го июля 1958 года. Когда инопланетянина привезли в Белый Дом... на встречу с Айзенхауером.
But the key meeting took place July 1, 1958, when the Air Force brought this space visitor to the White House for an interview with President Eisenhower.
Бадди Холли был здесь в 1958 и сказал, "Я никогда не стану петь в этой помойке".
"There is no way in hell I'll record in this dump."
Это же настоящая Малибу Стейси 58 года!
Hey! Wow! An original Malibu Stacy from 1958!
Количество вредных газов возросло с 1958 г., климат Земли изменился,
Fluorocarbons have increasedsince 1958, Earth is being acclimatised,
1958 год.
It's 1958.
Новый закон о налоге 58-го года дает нам право списать стоимость производственных фондов...
And the Federal Tax Act of 1958 is giving us a swell write-off on our plant and heavies.
В последние дни уходящего 58-го года, одно имя Барнс у всех на устах. Норвилл Барнс.
As Old Man 1958 hobbies towards his finish Barnes is the name on every American lip.
Такие фильмы, как "Сандалии и набедренная повязка", 1958 год,
"Sandals and Loincloth", 1958.
Сейчас я держу в руках редкую копию "Мандолин в лунном свете" Перри Комо, записанную в 1958 году.
I'm holding in my hand a rare copy of Mandolins in the Moonlight by Perry Como from 1958.
С другой стороны, посещение кинотеатров достигло своего пика в 1958 году, и начались заметные ежегодные спады.
On the other hand, the movie theater attendance peaked in 1958, and started to decline significantly thereafter.
Класс "Балао", модернизирована в пятьдесят шестом году.
- Balao class, refitted 1958.
У меня есть одна 1958 года.
I got one. One from 1 958.
Он погиб 23 марта 1958 г. в Лос-Анджелесе.
Seventeen-year-old Sydney Barringer... in the city of Los Angeles on March 23rd, 1958.
В 1958 году я был аккурат вровень с гитарой.
In 1958, I was no bigger than a guitar
Запомни. 1958.
Know it. 1958.
Он погиб в автокатастрофе в 1958 году.
He was killed in a car accident in 1958.
В 1958 году вернулся в Германию. начальником тюрьмы "Шпандау".
In 1958, returned to Germany as governor of Spandau Prison.
мой отец написал песню в 1958, и это очень известная песня и в общем я живу на роялти с нее знаешь Майкла Джексона?
What happened, in fact, was that my dad wrote a song in 1958, and it's quite a famous song and I basically live off the royalties of that. You know Michael Jackson?
Она родила сына... 23 января 1958 года.
A son born January 23, 1958.
Я унаследовала 10,000 пустых бутылок из-под вина, одну виноградинку, все выпуски "La Nazione" за 1958 год и тех, кто поселился здесь до меня.
I have inherited 10, 000 empty wine bottles, one grape, every issue of "La Nazione" printed in 1958, and assorted previous tenants.
Май 1958-го?
May 1958?
1958-й...
1958...
Это произошло в 1958 году.
It was in 1958.
Ќо блендер? " то сейчас 1958 год... чтобы дарить жене блендер?
But a blender? I mean, what is this? 1958?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]