English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ 1 ] / 1980s

1980s tradutor Inglês

170 parallel translation
Это 80-е, тетя Ванесса, странствующие рыцари все повымерли.
It's the 1980s, Aunt Vanessa, no knight errants.
Это 80-е, Нисса.
This is the 1980s, Nyssa.
Кстати, о пыли, у нас в продаже есть... антикварный пылесос 80.x годов.
If you're interested in dust, we have something from the 1980s called a Dustbuster.
Что-нибудь новое, волнующее, как в середине 80-х.
Something new, something exciting, something mid-1980s.
В восьмидесятые.
- Yes, really. The 1980s. Wow.
Ты вернулся в 80-м, переодетый шерифом.
You come back in the 1980s dressed as a sheriff.
Член кабинета министров в 1980-х.
Cabinet minister during the late 1980s.
Это самый сокрушительный удар по мафии в Нью-Джерси с начала восьмидесятых годов.
They represent the most crippling blow to mob activities... in the new jersey area since the early 1980s.
Iп Тоо Dеер - самая трогательная песня 80-х годов... о супружестве и верности.
In Too Deep is the most moving pop song of the 1980s about monogamy and commitment.
Но в 80-х годах ввели новую методику лечения.
But in the 1980s, this new kind of therapy took off,
В течении 80-х годов, когда Ричард Столман создавал проект GNU, ученые-компьютерщики из Университета Калифорнии в Беркли создавали свою собственную свободную операционную систему.
Throughout the 1980s, as Richard Stallman was building the GNU project, computer scientists from the University of California at Berkeley were developing their own free operating system.
Когда я написал, снялся и сыграл главную роль в Даркплэйсе в конце 1980-ых, телевидение было по уши в проблемах и единственный билет на выход из них был в моей голове.
When I wrote, directed and starred in Darkplace back in the 1980s, television was up cack alley and the inside of my head was its only ticket out.
В 80-ых я написал сценарий, режиссировал и сыграл главную роль в "Даркплэйс Гарта Мэренги".
Back in the 1980s, I wrote, directed and starred in Garth Marenghi's Darkplace.
Когда я писал сценарий, создавал и снимался в "Обители Тьмы" в 1980-ых, то давал каждому эпизода главную идею, даже если было поздно или я валился с ног от усталости.
When I wrote, directed and starred in Garth Marenghi's Darkplace in the 1980s, I gave every episode a theme, even when we were late or I was tired.
Когда я писал, снимал и снимался на ТВ в "Даркплэйсе Гарта Мэренги" в конце 1980-ых, то черпал вдохновение из канавы своих мечтаний.
When I wrote, directed and starred in Garth Marenghi's Darkplace for TV back in the 1980s, I drew inspiration from the dyke of my dreams.
Ты закончил, или у тебя есть еще ссылки на тенденции 80ых?
Or do you have more references to 1980s'fads?
" Его обвинили два брата, чьи имена не разглашаются... но расследование сосредоточится на середине 1980-х....... так как в этот период времени, предположительно, совершалось насилие.
Ah. "The accusers are two brothers whose names are being withheld... " but the investigation will focus on the mid-1980s... " as the time period for alleged abuse.
Я взял процесс визуализации, разработанный для программы "Аполлон" и применил его в Олимпийской программе в 80-х и 90-х.
I took the visualisation process from the Apollo program, and instituted it during the 1980s and 90s into the Olympic program.
Это химическое вещество, которое мы продавали Саудовской Аравии в 80-ых.
It's a chemical agent we sold to the saudis in the 1980s.
ДОД списало его еще в 1980...
The DOD commissioned it back in the 1980s...
Плюс в ужастиках 80-х, всегда есть красивая девчонка, которая светит сиськами.
Plus in those 1980s slasher movies, there's always a hot girl flashing her boobs.
Группа была настолько скрытна, что до середины 1980-ых управляемые корпоративные СМИ отрицали её существование.
The group has been so secretive that until the mid 1980s the - controlled corporate media denied it's existence.
Африканский Союз возник из Африканского Экономического Объединения, заложенного в 1980-ых.
The African Union arose out of the African Economic Community set up in the 1980s.
Факт, что ввёл меня во всю эту дискуссию, заключается в том, что в то время как я проводил эти многомиллионно - долларовые исследования в 80-ые и в начале 90-ых, мне стала известна информация о блокировании половины США, фактически превращения этой половины в коридоры
What brought me into this whole discussion was the fact that, - while I was doing this multi-million dollar research effort in the - 1980s and early 1990s, I became aware of an agenda basically to - lock up one half of the United States into wilderness - corridors and reserves.
Активная стерилизация мужчин и женщин продолжалась во многих штатах вплоть до середины 80-ых.
Aggressive sterilization of men and women - continued in many States until the mid 1980s.
В 70-ых годах, Южная Африка разработала биооружие, действу - ющее избирательно на расы, а именно, на чернокожих и азиатов и впоследствии, середине 80-ых, продАла эту технологию Израилю.
In the 1970s, South Africa developed race-specific bioweapons - to target blacks and Asians and then subsequently sold the - technology to Israel in the mid-1980s.
Боже, он выглядит как беженец из 80-х!
MONICA LAUGHS God, he looks like a refugee from the 1980s!
Это был билет типа 1980-го, билет прямого сообщения, на весь путь от Чэнду до Джилина.
It was the kind of ticket they had in the 1980s, a through ticket, all the way from Chengdu to Jilin.
Рад, что ты показываешь этому простаку 80е!
Glad to see you're dragging this lummox into the 1980s!
О, рад, что вы втаскиваете этого увальня в 1980-е.
Ah, I'm glad to see you're dragging this lummox into the 1980s.
Сейчас не восьмидесятые, все теперь работают. Кроме тебя!
It's not like the 1980s, no one's unemployed these days, except you.
Слишком близко к восьмидесятым.
Getting a bit too close to the 1980s.
Проводилась под руководством Гарри в 1980-х годах.
Run by Harry during the 1980s.
Меня завербовало в ЦРУ в 80х.
I was picked up in the 1980s by the CIA. Go on, Brahim, please.
Они перестали использовать этот синий в 80х.
They discontinued this blue colour in the 1980s.
Ее не существовало до 1980-ых когда Верховный суд США постановил что ты можеш запатентовать саму жизнь.
It wasn't until the 1980s that the Supreme Court said you could patent life.
Это что, меткие фразочки из американских молодежных фильмов 80-х, которыми снабжает вас Красный Полумесяц, чтобы спасаться в трудные моменты?
Is it the Red Crescent that feeds you these son-of-a-bitch lines from 1980s American teen films? To come to the rescue at tough moments like these.
ћы решили, что будет иронично засн € ть нашу охоту на авиабазе √ ринэм-коммон, в 1980-х служившей домом 96 ракетам ¬ ¬ — — Ўј и нескольким сотн € м лесби € нок.
We thought it would ironic to film our hunt here at the Greenham Common airbase, home in the 1980s to 96 US Air Force missiles and several hundred lesbians.
Когда в 80-е годы использование компьютеров стало массовым, космологисты получили новый инструмент для исследования процесса образования галактик.
When massive computers arrived on the scene in the 1980s, cosmologists had a new tool to try and understand how galaxies emerged.
В 1980-е мощность ускорителей частиц была столь велика, что позволила ученым увидеть, как выглядела вселенная после Большого Взрыва.
By the 1980s, particle accelerators were so powerful that they allowed scientists to catch a glimpse of what our universe looked like just moments after the Big Bang.
Это голос, который был синтезирован с помощью системы телефонного автоответчика 80х годов.
It's a voice that was cobbled together from a 1980s telephone answering system.
Это было в 80-е годы, тогда сделать это было действительно сложно, для всего времени это была передовая технология.
This was back in the 1980s when that was a really, really difficult thing to do, and it was a cutting edge synthesiser at the time.
Первый экспериментальный прорыв, показавший, что модель верна, пришёл в 1970-ых, и потом это утвердилось благодаря экспериментам ЦЕРНа в 1980-ых и 1990-ых.
The first experimental breakthroughs showing that it might be true came in the 1970s and I would say, was really established by experiments at CERN in the 1980s and the 1990s.
Это был первый взгляд на W-бозон в ЦЕРНа в 1980-ых.
This was the first glimpse of the W boson at CERN in the 1980s.
Гарт Макклауд был профессором биологии в городском колледже, а его жена Аманда была адвокатом по уголовным делам, известная в основном из-за ее работы над делами Рико в начале 80-х.
Garth McLeod was a professor of biology at City College his wife, Amanda, a criminal attorney known best for her work in the RICO cases in the early 1980s.
Это восьмидесятые.
The 1980s.
Вот почему нам нужны такие люди, как Билл Блэк, один из банковских регуляторов, раскрывших скандал с "Сейвинг Энд Лоун" в 1980-х.
That's why we need people like Bill Black, one of the bank regulators who uncovered the Savings Loan scandal in the 1980s.
Заявления о сексуальном насилии от верующих в дьявола поступали ещё со стародавних времён, самые недавние были в 1980-хх.
Reports of sexual abuse by devil worshippers has been around for centuries, most recently in the 1980s.
Dow Chemical только что купила Union Carbide, Компанию, ставшую печально знаменитой в 1980х
Dow Chemical had just bought Union Carbide, a company that became infamous in the 1980s.
Помните 1980е : 02, 01 : 04 : 45 : 17, You remember the 1980s :
You remember the 1980s :
Вопрос - назвать имя но малоизвестной чикагской рок-группы из конца 1980-х
I said, "Is the question, complete the name " of this influential but little-known late-1980s Chicago rock band,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]