2d tradutor Inglês
31 parallel translation
Принесите доплеровский халат и сделайте эхограмму сердца.
Get a Doppler-scope in here and set me up for a 2D cardiac echo.
небольшое ИМХО серия игр Street Figter лучшее, что было придумано из 2D-файтеров остальное все либо подражание, либо жалкое подобие ах, да! Кен Мастерс - самый лучший виртуальный боец - _ ^ не выключайте пока дальше еще небольшой эпизод
Original Rip By QUASARHEAD English Subtitles Translated by TOTODILE _ GUY Adapted To QUASARHEAD`s Rip By REREBOY
Добро пожаловать в двумерный тоннель любви!
Step right up to the 2D tunnel of love!
Ух ты! Ты и в двух измерениях прекрасна!
Wow, you're even more beautiful in 2D.
Не волнуйся. их интересуют только двухмерные девушки.
I'm sure those guys are only into 2D.
Поймите, что написание второй книги не обидит вашего отца.
Know that you're allowed to write a 2d book and your father won't be hurt.
Данные субтитры предоставил film in 2D :
♪ Doodily ding dong tick-tock ♪ ♪ Doodily ding dong tick-tock ♪ ♪ Doodily ding dong tick-tock ♪
Данные субтитры предоставил film in 2D :
♪ Doodily ding dong tick-tock ♪ ♪ Doodily ding dong tick-tock ♪
Мотт Стрит, дом 701, квартира 2д.
701 Mott Street, Apartment 2D.
Твои двухмерные невесты сейчас рыдают.
Your 2D wives are crying.
у неё двухмерная душа!
but she has a 2D soul!
По большей части, она об этом маленьком 2D парне в 2D мире.
It's mostly about this little 2D guy. Who lives in a 2D world.
Мелкие детали можно лишь увидеть - они двумерные.
The really tiny details are visual - 2D.
Бред какой-то. Тренировка по маневрированию подготавливает человека, привыкшего перемещаться в двух измерениях, к трёхмерному перемещению.
This can't be happening... meant to force the trainee to adapt from moving in a flat 2D plane to a 3D space.
2В, 2Г... 2Б, пришли.
2C, 2D... 2B. Here we go.
Итак, это твой шанс увидеть 6-месячный эмбрион в 2D.
Zoe : Okay, here's your chance to see the 24-week fetus in 2-d.
Я улучшил их с помощью оборудования и ради интереса решил экстраполировать их в 3D-голограмму из исходного 2D.
I went ahead and enhanced them digitally and, just for kicks, decided to extrapolate a 3-D hologram from the original 2-D.
Что ты со вторым будешь делать?
How will you manage with a 2d?
Потому что у меня будет второй ребенок.
Yes. Because I'm having a 2d child.
Я не хочу второго ребенка.
I don't want a 2d child.
- А второй ребенок у тебя есть?
- Do you have a 2d child?
- Он вот тут.
- The 2d is here.
Это 2D, да?
This is 2-D, yes?
В вестибюле накопилась почта для 2D.
So, I noticed in the lobby the mail was gathering for Apartment 2-D.
Осмотрите 2D.
Hey, guys, knock on 2D.
Твой сосед из 2D вернулся из отпуска.
Oh, your neighbor in 2-D came back from vacation.
Клуб любителей боёв на лазерных мечах в квартире 2D.
The laser tag club's in 2D.
Брум-стрит, 849, квартира 2D.
849 Broome Street, 2D.
220 по Бретении. Квартира 2Д.
220 Beretenia Street, Apartment 2D.
Что с напитками для 2Б?
what about the meal on 2D?
двумерные герои в трёхмерном вращающемся мире.
2D characters in a 3D rotating world.