30s tradutor Inglês
646 parallel translation
Предполагается, что Бланш Хадсон, известная актриса кино 30-x годов была насильно увезена сестрой, известной некогда как Бэби Джейн Хадсон, из иx особняка в Голливуде вчера вечером, между 22 : 00 и 22 : 30.
It is believed that Blanche Hudson, film great of the early'30s... has been forcibly abducted by her sister, former child star, Baby Jane Hudson... from the family home on North McCadden in Hollywood... sometime between the hours of 00 p.m. and 10. : 30 p.m. last evening.
" "Чикаго" " - это мюзикл 30-х годов с мисс Элис Фэйе в главной роли.
Chicago was a'30s musical starring little Miss Alice Faye.
- Француз, который побывал в 30-е гг. в Москве, как Жид, и все остальные...
- French in Moscow, like everyone in the'30s... Gide, etc.
Мы говорим о депрессии 30-х так, как будто тогда был рай.
We are in for a depression... that will make the'30s look like paradise.
Они с моим отцом выезжали вместе, в 30-е годы.
He and my father used to ride together, back in the'30s.
Вы знакомы с записью "Lа Раlоmа", которую сделал в 30-е годы Ханс Алберт?
Do you know the recording of "La Paloma" by Hans Albert, in the 30s?
Зенон Дс, 30 центов.
Zenon call Ds, 30s.
Я продаю тридцать акций Зенон за 2 с половиной.
I'll sell the 30s in Zenon at two and a half.
Четыре ставки на 30 000!
Four bid on the 30s!
Думаю, это берёт начало от людей вроде Незвала и Тейге, которые в 30-х годах были близкими друзьями Бретона.
I think it came from... oh, people like Nezval and Teige, in the'30s, who were close friends of Breton's.
И, позднее, в 30-х годах, в сюрреализме открылась настоящая
And, subsequently, in the'30s, the Surrealists began a veritable...
Белый самец. 30 лет.
White male. 30s.
Ему от 30 до 40 лет.
He's in his 30s or 40s.
30, 40 лет... Жили в том квартале.
30s, 40s... lived on the block.
Тебе бы жить в 20-х или 30-х годах.
You should have lived in the'20s and'30s.
Ты худой, за тридцать, одинокий.
You're thin, late 30s, single.
Смитерс добудь мне штрейкбрехеров, вроде тех какие были в 30-е годы.
Smithers, get me some strikebreakers, the kind they had in the'30s.
Так же плохо, как ранние мультфильмы З0-х годов со Щекоткой и Сэмбо.
That's as bad as the tasteless "Itchy and Sambo" cartoons of the late'30s.
Это было частью кибернетических экспериментов Земных Сил в начале 30х.
It was part of Earthforce's cyber experiments back in the late'30s.
Ему было где-то под 35 и у него были длинные волосы.
He was in his mid-30s, with longish hair.
В конце концов, это дает мне шанс найти привлекательного молодого человека немного за тридцать, после того, как я проживу целый век.
After all, I hope I can find a handsome young man in his 30s when I've passed the century mark.
Мы всегда так делали в 30-е годы.
We did it all the time in the'30s.
В 30-х, 40-хи первой половине 50-х здесь останавливалось больше кинозвёзд,.. ... чем в любой другой гостинице Г олливуда.
Through the'30s,'40s, and first half of the'50s, more movie stars, if you break it down on a night-by-night basis, stayed at the Mon Signor than any other hotel in Hollywood.
Среди молодого румынского поколения 30-х годов, Чоран не был единственным, кто считал, что философская система и жизнь, в конечном счёте, несовместимы.
In the generation of young romanian intellectuals from the 30s, Cioran wasn't the only one to find that the philosophical system and life, were irreconcilable in the end.
B 30-x годax здecь уcтроили зaповeдник для дикиx птиц.
In the'30s, the government set this aside as a wild bird refuge.
- Ну, прошлой ночью зафиксирована смерть по прибытии, человек, мужчина, без ID, около 30 лет, без признаков ранений или болезни, ничего, что указало бы на причину смерти.
Well, we got a DOA last night male human, no id, mid - 30s, no sign of injury or illness nothing to point to as cause of death.
Белый мужчина, около 30 лет, в бейсболке.
White male, early 30s, wearing a ball cap.
Она относится ко времени, когда Констанс была маленькой девочкой, в 30-х
Dates back to when Constance was a little girl, in the'30s.
В следующие 10 лет своей жизни он подозревался в совершении убийств в штатах Юта и Вашингтон.
In his mid-20s and again in his early 30s he was suspected of homicides in the states of Utah and Washington.
Это не тридцатые, когда вы продавали бы себя за кусок хлеба Это девяностые
This is not the 30s where you sell yourself to buy your father's coffin lt's the 90s
Это редкая вещь из 30-х!
That's a rare one from the'30s!
Женщина в 30 лет.
A woman in her 30s.
Будем думать об этом ближе к 30.
We have our 30s to freak out about that.
Он сказал, что его отец убил женщину в тридцатых годах, и я начал думать - а что если?
He said his father had murdered this woman back in the'30s, and I just got to thinking, what if?
когда ты 30 - летний холостяк... ты не позволяешь женщинам узурпировать себя.
So by the time you're an eligible man in your 30s... you feel like you're being devoured by women.
Я называю это - сила тридцатилетних.
I call it the mid-30s power flip.
- Когда тебе за 30, начинаешь думать, "Зачем задаваться?"
By the time you reach your mid-30s you think, "Why should I settle?"
Конец двадцатых, начало тридцатых.
Late'20s, early'30s, you know.
Она в тридцатые годы наверняка была бы коммунисткой или, как минимум, сочувствующей.
If this were the'30s, she'd be a Communist... ... or at Ieast a Communist sympathizer.
30-е, Гитлер, Чехословакия, Польша, Франция,
The'30s. Hitler, Czechoslovakia, Poland, France,
А потом, когда мне было немного за 30 я начала мечтать о нем во сне.
And then, I think it was when I was in my 30s I began to dream about him in my sleep.
Женщина достигает расцвета после тридцати.
Women reach their prime in their 30s.
Как Эзра Карр просто должен был быть седеющим дикенсовским стариканом... в то время, как он мог быть очаровательным сорокалетним мужчиной.
How Ezra Carr just has to be some grizzled, Dickensian old fogey... when it could just as easily be a charming young man in his late 30s.
Белый мужчина, около 30, множественные колотые раны.
A white male, mid-30s, multiple stab wounds.
- В 20 лет можно жить в одном доме с подругами но когда тебе за 30, это как переростки - второгодники в летнем лагере.
Sharing a house with your girlfriends is fine in your 20s but in your 30s, isn't it a bit pathetic, Iike being the oldest kid at summer camp?
Хуже чем быть незамужней в 30, быть незамужней в 20.
The only thing worse than being single in your 30s is being single in your 20s.
20-е и 30-е были временем правительства 50-е 60-е гражданских прав.
'20s and'30s, it was the role of government.
Наверное, за 30.
Probably mid-30s.
Не такое уж большое событие -... пойти на свидание с тем, кому 50.
I'm in my 30s. It's no big deal going out with a guy in his 50s.
Если мы продолжим встречаться, и я хотела бы этого, давай вести себя как подростки, а не как 30ти летняя пара?
If we're gonna continue dating, and I'd like that what do you say we start acting like ourselves and less like a couple in our 30s?
В версии предшествующей шедевру мистера Зефирелли, роли играли актёры кому за 30-ть, что выглядело не очень правдоподобно.
In the version before mr. Zeffirelli's masterpiece, The role were played by actor in their 30s,