319 tradutor Inglês
43 parallel translation
Между номерами 319 и 321.
It's # 319 to 321.
Ясно. 319 ) } " От твоего отца
Oh... 319 ) } " From your father
[Skipped item nr. 319] Понял.
Homer, I want you to show this woman the time of her life.
[Skipped item nr. 319]
Somebody spilled beer in this ashtray.
[Skipped item nr. 319]
Yeah. - Hey, how about a song? - Okay.
Курс 025 метка 319.
Bearing 025 mark 319.
- Ты проверял 319?
- Have you tested the 319?
И моя сестра живет в комнате 319.
And my sister lives in unit 319.
Розничная цена - 319.99 долларов.
Retail price $ 319.99. What else?
313 ) } Вкус земли 319 ) } Г { \ ko9 \ cHFFFFFF \ 3cH8AF8FF } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 319 ) } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 313 ) } Вкус земли 319 ) } Г { \ ko9 \ cHFFFFFF \ 3cH8AF8FF } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 319 ) } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ Comment : 0,0 : 02 : 11.21,0 : 02 : 11.22, Default, 0000,0000,0000, Человеческий перевод эндинга по сканам будет позже = _ =
768 ) } THE TASTE OF HUMILIATION 1028 ) } Area 11
313 ) } Второе Токийское сражение 319 ) } Г { \ ko9 \ cHFFFFFF \ 3cH8AF8FF } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 319 ) } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 313 ) } Второе Токийское сражение
768 ) } FINAL BATTLE TOKYO II
319 ) } Г { \ ko9 \ cHFFFFFF \ 3cH8AF8FF } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 319 ) } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ эскадре "Икаруги" :
Message to Black Knight Ikaruga fleet!
313 ) } Предательство 319 ) } Г { \ ko9 \ cHFFFFFF \ 3cH8AF8FF } ГГГГГГГГГГГГГГГ 319 ) } ГГГГГГГГГГГГГГГГ 313 ) } Предательство 319 ) } Г { \ ko9 \ cHFFFFFF \ 3cH8AF8FF } ГГГГГГГГГГГГГГГ 319 ) } ГГГГГГГГГГГГГГГГ так?
768 ) } BETRAYAL right?
313 ) } Император Лелуш 319 ) } Г { \ ko9 \ cHFFFFFF \ 3cH8AF8FF } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 319 ) } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 313 ) } Император Лелуш 319 ) } Г { \ ko9 \ cHFFFFFF \ 3cH8AF8FF } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 319 ) } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ
768 ) } EMPEROR LELOUCH
313 ) } Маска Шнайзеля 319 ) } Г { \ ko9 \ cHFFFFFF \ 3cH8AF8FF } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ
768 ) } SCHNEIZEL'S GUISE
313 ) } Дамоклово небо 319 ) } Г { \ ko9 \ cHFFFFFF \ 3cH8AF8FF } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 319 ) } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 313 ) } Дамоклово небо 319 ) } Г { \ ko9 \ cHFFFFFF \ 3cH8AF8FF } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ 319 ) } ГГГГГГГГГГГГГГГГГГГГ Comment : 0,0 : 01 : 12.96,0 : 01 : 12.97, Default, 0000,0000,0000, desu
768 ) } THE GRIP OF DAMOCLES
Месье Одар... Номер 319.
Mr Houdard... that's room 319.
номер 319.
319.
- "Дикая семерка", выпуск 319.
- "The Savage Seven", issue 319.
319, уже еду.
319 en route.
Патруль 319, вижу вас.
Shop 319, I got you there.
340 тысяч долларов! 319 ) } Предупреждение Аукциона – Риск подлога " ЖЕНЩИНА У ОКНА 350 тысяч долларов? Спасибо.
RISK OF FORGERY'WOMAN BY THE WINDOW'340 thousand dollars!
Согласно пункту 319 Федерального закона об исправительных учреждениях, на охраняемой территории... действуют распоряжения руководства этих учреждений.
Executive order 319 of the Federal Code of Penitentiaries states that when inside a penitentiary, the officers of that institution have final authority.
За последние два месяца в общей сложности из списка пропало 319 человек.
Over the last two months, a total of 319 people fell off the list.
573 00 : 29 : 02,110 - - 00 : 29 : 05,079 574 00 : 29 : 05,146 - - 00 : 29 : 08,649 575 00 : 29 : 08,717 - - 00 : 29 : 12,319 576 00 : 29 : 15,323 - - 00 : 29 : 17,658 577 00 : 29 : 30,472 - - 00 : 29 : 31,772 Эй!
♪ I said, nighttime is the right time ♪
133 00 : 09 : 30,799 - - 00 : 09 : 34,319
( funky rock beat playing ) ♪ Ah, ah... I'm gonna get ya ♪
319, 320, 321, 322, 323.
319, 320, 321, 322, 323
у нас 319 пуговиц.
we have 319 buttons.
Это 319. Сбежал заключённый.
This is 3-12, prisoner escape!
Ты знаешь, что мы здесь благодаря тебе.
Y'know, if we're here, at all, it's thanks to you. 963.1 01 : 09 : 42,320 - - 01 : 09 : 43,319 Paulette...
Вазовский, комната 319.
Wazowski, Room 319.
В мае во время вспышки чумы в Англое умерло 319 человек.
During an outbreak of pneumonic plague in Angola in May 319 people died.
Заключенная 319, лицом к стене.
Prisoner 319, face the wall.
Заключенная 319
Prisoner 319...
Заключенная 319, снимите часы.
Prisoner 319, take off the watch.
Номер 319.
Room 319.
319
Three-nineteen.
Проспект Парк Уэст, 319.
319 Prospect Park West.
– 3.19.
- 319.
Погодите, вы считаете, что это распятие и пистолет всё ещё могут быть в вентиляционном отверстии номера 319 через 15 лет.
Wait, you don't think that that crucifix and that gun could still be in that vent in 319 15 years later?
Расскажите, откуда Джей-ми узнал, что улики по убийству Матео Переза находятся в "Дженсене" в номере 319?
Tell us, how did J-me know that evidence in the murder of Mateo Perez was at the Jensen in room 319?
Когда ветер по имени Грей Рокс, принесет меня сюда. 00 : 08 : 41,145 - - 00 : 08 : 48,319 Путешествие пирата. 00 : 08 : 59,830 - - 00 : 09 : 05,370 Ноябрь, 1952 год
When the wind with the name of Grey Rocks'on it brings me in there.
316, 317, 318, 319, против одного.
316, 317, 318, 319 to one.