7th tradutor Inglês
596 parallel translation
- Я инспектор Миллет из седьмого участка.
- I'm Inspector Millett of the 7th Precinct.
Я играла в защите и...
I was playing shortstop for the 7th grade, and...
"Поздравления от 7-ой кавалерии."
"Christmas greetings from the 7th Cavalry."
В Пунта-Приете... 7-го августа... три американца зашли в магазин за продуктами... в магазин, которым владеет Хосе Андраде.
Now, in Punta Prieta, on August 7th, three Americans stopped for provisions at a store owned by Jose Andrare.
Бензоколонка на Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей.
Gas station on Maple between 7th and 8th.
Всем машинам, находящимся поблизости от Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей, бензоколонка, 211, была стрельба, замешан офицер, 187, код 3.
All units in the vicinity on Maple between 7th and 8th, it's a gas station, a 211 and shooting just occurred, an officer involved. 187, handle call, code 3.
Всем подразделениям, всем подразделениям, 211, стрельба в офицера полиции на бензоколонке на Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей.
All units, all units, 211, and the shooting of officer at gas station on Maple between 7th and 8th.
Келли, достань все дела и составь мне список всех, кто проживает в тех местах, в пределах двух миль от 7-ой Мэйпл.
Kelly, dig into the files quick and get me a list of the ex-cons living in that vicinity within a two-mile radius of 7th and Maple.
Вы обвиняетесь в том, что 7 августа в 3 часа ночи вы находились в запертом помещении с грабительскими намерениями.
You are charged that, at 3am on 7th August, you were on enclosed premises for a burglarious purpose.
Как выглядела седьмая пара?
What did the 7th pair look like?
В этом нет ничего плохого. Я делаю уборку на седьмом этаже.
I do the cleaning up there on the 7th floor.
Этим августом, 7-го числа, в Момбасе вы предстали перед мировым судьей за причинение тяжкого вреда здоровью человека по имени Фримен?
On August the 7th last, in Mombasa, were you arraigned before a magistrate's court for inflicting grievous bodily harm on a man named Freeman?
- Ксан Ксаныч, эту картину 7 раз привозят, скукота же
Ksan Ksanych, this movie's on for the 7th time, it's so boring
( радио ) Итак, 7-й раунд, два аута, Мори Уилс на 1-й базе.
Here we are in the 7th inning, two out, Maury Wills on first.
Пятница, 7 мая, 18 : 00
Friday May 7th 6 PM
7 декабря 1960 года прапорщик Вилсдорф погибнет в горах Джебель-Амур, в Алжире.
On December the 7th 1960 Willsdorf will be shot and killed In the Djebel Amour in Algeria
Стиль выработался сам собой, так как мы работали в домах 17-го века.
The style developed on its own as we worked in 1 7th-century houses.
Седьмая бригада потеряла двести человек.
The 7th Brigade lost 200 men.
Капитан, я лейтенант Аура Ферейра из 7-го батальона, не знаю, что делать, жду ваших указаний.
Captain, I'm Lieutenant Alvaro Ferreira! I belong to the 7th Rurales Regiment. I await your orders.
Доктор, звонят из седьмой операционной, говорят, что не подходит
Doctor, the 7th operating room called that it doesn't fit.
Па-Де-Кале. 7 сентября, 1940 год.
PAS DE CALAIS SEPTEMBER 7th. 1940.
- Как мило.
On the 7th of the month.
Когда очередь дошла до шестого или седьмого мальчика, который, ухмыляясь и похохатывая, засадил, меня начало подташнивать.
When it came to the 6th or 7th malchick leering and smecking and then going into it I began to feel really sick.
Сэр, вы знаете кого-нибудь из седьмой дивизии Бронкса?
Sir, do you know anything about the Bronx 7th Division?
Сегодня я виделся с инспектором Палмером. Он уверяет меня, что седьмое отделение чисто, как зубы гончего пса.
I saw Inspector Palmer tonight... and he assures me the 7th Division is as clean as a hound's tooth.
МакКлейн говорит, что Палмер сказал, что седьмой участок чист, как зубы гончего пса.
McClain says that Palmer says... that the 7th is as clean as a hound's tooth.
Если позволите, мистер Ноулз. Инспектор Серпико прибыл в отделение более полутора лет назад.
Officer Serpico came to the 7th Division... more than a year and a half ago.
Возьми такси.
Get a cab over on 7th.
Вы даете сейчас им огнестрельное оружие, у них будет атомное оружие к 17-ому столетию.
You give them breech-loading guns now, they'll have atomic weapons by the 1 7th century.
Седьмой Мичиган!
7th Michigan!
Я, нижеподписавшийся, Виктор Вотье, в ночь с 7-го на...
I, the undersigned, Viktor Vauthier, in the night of the 7th...
Алло. 7 - я районная бригада?
Hello, 7th brigade?
Кто знаком с лейтенантом Феро? Седьмой, Гусарский?
Who knows Lieutenant Feraud... 7th Hussars?
Или я должен был позволить этому "поедателю кислой капусты" вытирать руки об униформу Седьмого Гусарского полка?
Was I to let some sauerkraut-eater... wipe his boots on the uniform of the 7th Hussars?
Седьмой Гусарский прибыл в Любик.
The 7th Hussars have come to Lubeck.
7-е февраля...
February 7th.
Причем постоянно между 7м и 8м иннингом.
It's always the 7th or 8th inning.
Только в 17-м веке астрономы смогли хотя бы приблизительно оценить расстояние до Солнца.
It wasn't until the 1 7th century that astronomers were able to get even a rough estimate of the distance to the sun.
Финикийские моряки оплыли Африку кругом по заданию египетского Фараона в 7-м веке до нашей эры.
Africa was circumnavigated by Phoenician sailors in the employ of an Egyptian pharaoh in the 7th century B.C.
Среда, 7 января, 16.28.
Wednesday, January 7th, 4 : 28 P. M.
А, вижу Даксья : у него 17-ое и 19-ое места, в середине седьмого ряда.
I see Daxiat has two seats... I see Daxiat has two seats... in the 7th row.
А разве ты не лучше, чем Гуглкратный Звездомыслитель из 7-й Галактики Света и Просвещенности?
Are you not a greater analyst than the Googleplex Star Thinker in the 7th Galaxy of Light and Ingenuity?
Я читал, что одну планету в седьмом измерении использовали как шар для межгалактического бильярда, послав прямым ударом в черную дыру. Десять миллиардов человек сгинули.
I read of one planet up in the 7th Dimension got used as a ball in inter-Galactic bar billiards, got potted straight into a black hole, killed 10 billion people.
Не зайти ли нам в 6-ой класс?
Don't we have to go right into 7th-8th grade?
Она ходит в 6 класс.
She's in 7th-8th grade.
Ведь можно подумать ты в Хьюстоне стоял, на 7-ой авеню.
You'd think it is someplace in Houston, on 7th Avenue.
Хьюстон, 7-ая авеню!
That beats Houston, and 7th Avenue!
Седьмой раз завалил!
Flunked for the 7th time.
- Что ты показала мне седьмое чудо света.
- That you shoved me the 7th Wonder of the World.
"Спасибо тебе за 50 лет счастья"
Laid to rest July the 7th, 1893. "
Ну, давай зайдём в 6-ой.
We have to go right into 7th-8th grade.