843 tradutor Inglês
25 parallel translation
Он был в коридоре вагона 843.
He was in the corridor of 843.
Мистер Уоррен, сколько времени Вы были в коридоре вагона 843? Около 20 минут.
Mr. Warren, how long were you in the corridor of the Car 843?
Кто-нибудь из них входил или выходил, пока Вы были в вагоне 843?
Any of these, Mr. Warren? And of these people go in or out while you were in Car 843?
Оно было направлено к 843-му крылу бомбардировщиков на воздушном дежурстве.
It was directed to the 843rd Bomb Wing on airborne alert.
Генерал советует тебе позвонить генералу Рипперу, командиру 843-й базы.
The general suggests you call General Ripper, the 843rd base commander.
Во-первых : наши надежды отозвать 843-ю эскадрилью бомбардировщиков быстро сходят на нет.
One : Our hopes for recalling the 843rd Bomb Wing... are quickly being reduced to a very low order of probability.
Код отзыва Ч Т С Был получен экипажами 843-ей эскадрильи.
The recall code O.P.E... is being acknowledged "roger"... by elements of the 8-4-3 Bomb Wing.
Вы можете послать факс в архив. Номер нашего факса 843-55...
You can fax the records office.
А лицо милое... 843, займитесь кодом 30, дом 1601, улица Норд Санта Фе.
It's a nice face, though. 843, handle a code 30 at 1601 North Santa Fe Street.
По маршруту 843.
843 en route.
Доктор Бреннан? 00 : 41 : 36,843 - - 00 : 41 : 39,711 О, мой Боже.
DAIS Dr. Brennan?
- с судимым педофилом?
With a convicted sex offender? 723,5 00 : 36 : 02,843 - - 00 : 36 : 05,213 No, no, no. You don't understand.
295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ 460 ) \ frz6.751 } 6-й поцелуйчик
PLAYFUL KISS Episode 6
Также, не обидно, что у нас перед ними долг на $ 843 миллиарда, не так ли?
It also doesn't hurt that we owe them $ 843 billion, does it?
495 00 : 19 : 43,242 - - 00 : 19 : 45,843 Теперь он твой адвокат. Ничего никому не говори.
♪ hey ♪
Всего 30 843.
There are 30,843 total.
Там было 30843 бюллетеня.
There were 30,843 ballots.
Настоящим выношу решение об исключении этих 30843 голосов из общего количества голосов, и они будут временно сохранены для возможного пересмотра.
I hereby am ordering that these 30,843 votes be excluded from any vote total, and that they be provisionally preserved for a possible appeal.
Страница 843.
Page 843.
Сейчас те, кто был в следующем вагоне, 843.
Sit down, please.
Встаньте, пожалуйста.
And now, will the occupants of the next car, 843, please rise.
Кто-нибудь из этих людей входил или выходил из вагона 843?
Answer the question please, Mr. Warren. Any of these people go in or out while you were in Car 843?
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
EPISODE 8
471 ) } QC : { \ cHD6CC7D } Dragonfly 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
EPISODE 9
14 ) } tomato 295 ) \ frz6.843 } ОЗОРНОЙ ПОЦЕЛУЙ
PLAYFUL KISS Episode 5