8x10 tradutor Inglês
14 parallel translation
- Я хочу больше, чем 8-10 человек.
- I want lots of 8x10's.
Но ты должен нам дать фотографию 8x10 для нашей стены, на ней есть все случайные знакомые которые когда либо оставались у нас дома.
But you have to give us an 8X10 for our wall of Casual Acquaintances Who Came to Stay For A While.
По сути, он жил среди них в Йеллоустоне. И у него есть автограф Дэна Хагерти. ( актер "Жизнь и приключения Гризли Адамса" )
In fact, he lived amongst them at Yellowstone, and he has a signed Dan Haggerty 8x10.
Морская полиция : Спецотдел. 10 серия 8 сезона. Ложный свидетель.
♪ NCIS 8x10 ♪ False Witness Original Air Date on December 14, 2010
Ну, я расхаживал по камере размером 2,5 на 3 метра... почти 10 000 дней.
- How you been, Max? - Well, I've been pacing an 8x10-foot cell for close on 10,000 days.
NY 8x10
♪
Например, сизаль 8 на 10.
Like an 8x10 Sisal.
Как я встретил вашу маму. 8x10 Перекомпенсация 10 декабря 2012 г.
♪ How I Met Your Mother 8x10 ♪ The Over-Correction Original Air Date on December 10, 2012
Твой телефон и фотка 8х10, плюс записка от доктора Джоанны были брошены тебе в почтовый ящик. - Дай мне посмотреть.
Your phone, an old 8x10 glossy, and a note from Dr. Joan to you left in your mailbox.
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
♪ Supernatural 8x10 ♪ Torn and Frayed Original Air Date on January 16, 2013 = = sync, corrected by elderman = =
Это всё потому, что ты сидел взаперти в своей малюсенькой камере.
That's'cause you've been trapped in an 8x10 cell.
Когда я устраивалась на свою первую работу на телевидении, мне сказали прислать свое резюме и фотографию, а в шоу-бизнесе обычно приняты фотографии 20.3х25.4 см, лучше глянцевые.
The very first job I ever applied for in TV, it said you had to send in your CV and your photograph, and traditionally in show business it's a sort of 8x10, used to be an 8x10 rather glossy thing.
но у Винстона целая куча фоток 8х10 кошачьей морды.
No, but W-Winston, actually does have a lot of 8x10 photos of the cat's face.
- Или шагать по коридору в такую маленькую комнатку с каталкой.
Sitting in your 8x10 cell eating your last meal.