Adding tradutor Inglês
848 parallel translation
Он поверил мне и протянул руку свою единственную руку, и сказал : "Спасибо." добавив : "Давайте выпьем."
He believed me... and held out his hand... his only hand and said, "Thank you."... adding, "let's have a drink."
Я думал, вы будете рады отойти немного от программы.
I thought I was being nice to all of you by adding some variety to the curriculum.
одно преступление добавится еще к одному если мы пробудем здесь достаточно долго, непременно случится что то еще но вы здесь не причем ну, да.
If we stick here longer, we'll be adding a long stretch of anything you suggest. But you're not involved in this. Yes, we are.
Ты не упустишь шанс добавить еще десять тысяч даже под угрозой смерти.
Even the threat of death wouldn't keep you from adding $ 10,000 more.
Сложив эту информацию, мы получаем человека с сильным характером, страдавшего приступами меланхолии в течение прошлого года, у которого были мысли о самоубийстве.
Adding up these various informations, we get a man of violent temper... suffering from fits of melancholia who, within the past year... has been preoccupied with the thought of committing suicide.
Я постоянно подсчитывал... 6 учеников брали по 4 урока каждую неделю... а один брал только 3, по 5 шиллингов за урок...
I was constantly adding up. 6 pupils with 4 lessons each in one week... and 1 who had only 3, at 5 shillings a lessons,
Добавляя последние фрагменты, мы получаем картинку, которой давно ждали.
Adding the missing fragments of the puzzle would reveal whether the picture was as he guessed it would be.
Надо было назвать это счётной машиной-переростком, тогда по крайней мере ты бы мне точно поверила.
I should have called it an overgrown adding machine. Then at least you would've believed me.
В этот порошок они добавляют пункцию из пинеальной железы.
He's adding the pineal hormone to the Nipe.
Я вношу последние исправления. Не самое моё любимое занятие.
I'm adding the finishing touches to my book, not my favourite pastime.
Сами спешим и начальство торопит.
We're in a rush ourselves, and management is adding pressure.
И не убеждай меня, что можно выпутаться из уголовщины с помощью счетной машины.
Please, uncle Max. You're not gonna try to tell me you think you can diddle your way out of a criminal charge with an adding machine.
Мы не собираемся рассказывать то, что не успел рассказать он сам.
We have no intention of adding what he had no time to say himself
Общее расстояние по прямой - 5300 миль добавим треть - это 7000 миль.
Total distance in a straight line is 5300 miles adding on a third makes 7000 miles.
Он добавил : "... но я вам не буду платить,.. потому что я никого не боюсь ".
adding : "I shan't pay, because I fear no one".
- Они всё это считают.
- They're adding it up.
Теперь добавим 18 лет к вашему возрасту...
Now, adding 18 years to your age then...
Тренер Кавано обвиняет его в потере боевого духа, добавляя, что подобное отношение рискует деморализовать весь состав японской сборной.
Kuwano's manager accused him of lacking fight. Adding that his attitude was liable to demoralize the Japanese team.
В этом плане Даниель оказался плохим учителем, давая своим загадочным отношением к этому пищу для размышлений.
And Daniel proved a bad counselor on this point, his own mysterious attitude adding to my concerns.
Ну, быть американцем - это добавить что-то.
Well, being an American is adding'something.
Подкинул немного дровишек в огонь.
Adding a little fuel to the fire.
В своем рвении и глупости, разумеется, дошел до того, что даже вписал в режиссерский сценарий, где места пиццикато ‚ где какие оркестровые инструменты.
In my eagerness and stupidity I even went as far, as adding remarks to the script, where I want a pizzicato part by strings and so on.
Это было так давно, что я уже забыла. Можно мне кое-что сказать? Я знаю, что ты хочешь сказать.
But a T-man with an adding machine shows up, and it's "Why don't you stick around?"
Если я перестану обедать и буду работать сверхурочно, то в течение следующих двух недель, я, возможно, смогу кое-что наверстать, и всё будет как месяц назад.
Well, we'll just get this show on the road now, all right? [Adding Machine Cranking]
Что-то просто не добавили
Something's just not adding up.
Нет, но я еще дал 5 флоринов солдату, который вас привел 10 вам, итого 15...
No, but I was adding it up... 5 to the soldier who called you 10 to you, that's 15...
Священная космическая рыба живёт в реке, И переливается на солнце
The cosmic fish resides in the river, adding its shimmer to the splendour
Ты все еще ничто, кроме гигантской счетной машины.
You're still nothing but a gigantic adding machine.
Послушай, перепечатай эти бумаги с исправлениями, что я сделал.
Look, write those texts adding my corrections.
И я заподозрила, что он связался с плохой компанией.
Things are adding up in my head how crazy he's been acting lately and in with a bad crowd.
Но ты добавляешь фалишивый смех.
But you're adding fake laughs.
Ты должен быть пошустрее, калькулятор-переросток.
You'll have to be quicker than that, you overblown adding machine.
то он станет менее рассыпчатым.
adding salt makes it less likely to fall apart.
Наши останки рассеются по всей поверхности и на пару атомов увеличат диаметр объекта.
Our remains will spread out over the entire surface... adding a thickness of a few atoms to its diameter.
Мы постоянно добавляем новые страницы и новые тома.
We're constantly adding new pages and new volumes.
- Электронный калькулятор.
- Which one? An adding machine.
Пусть компьютеры занимаются арифметикой, а НАМ предоставьте заниматься вечными ценностями.
Let the machines get on with the adding up and WE'LL take care of the eternal verities!
Не вижу необходимости.
Look... When you have a band, you are adding a star to the place, right?
Без калькулятора не получится.
Not without an adding machine.
Без этих твоих прибауток, Эдди.
Without adding any little tricks onto it, Eddie.
Если прибавить 18 лет к вашему тогдашнему возрасту...
Now, adding 18 years to your age then- -
Сложив приростьi свободного оборота средств и вкладов, мьi обнаружим, что они сводятся к сумме единицьi и текущей стоимости.
Adding together the increases in currency and deposits... we find that they add up to one plus CU over CU plus RE. That, simply stated, is the money multiplier.
Счета из больницы так и растут.
The hospital bills have been adding up.
И настанет расплата, за каждый твой грех и за всю жизнь.
And there will be a reckoning, an adding up and a totaling.
Драм и я попросили твоего мужа сделать пристройку к нашему дому.
Drum and I plan to talk to your husband about adding on to our house. MLynn, are you serious?
Где мой калькулятор?
"Where's my adding machine? Where's my calculator?" That's what I said!
И на этот год они добавили состязание в смешанном парном разряде.
And this year they're adding a mixed doubles division.
- как же я уеду если я вышла под залог?
That's adding felony to felony.
Взял?
- Not without an adding machine.
Я свободна.
[Adding Machine Cranking]
Он у тебя с собой?
You have your adding machine with you?