English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ A ] / Aether

Aether tradutor Inglês

159 parallel translation
Эфиром в бесконечной вселенной.
Aether in the endless universe.
Его надул газ гниения.
The plutonic aether inflates him.
"другой весовой".
"Aether weight."
И этой игрой стала'Aether'.
And that became'Aether'
Вскоре после выхода Aether моя бабушка ушла из жизни. У неё была коробка с картинками.
And she had a box of my drawings that she saved.
Эфир разбудил нас.
The Aether awakens us.
Я верну Эфир.
I will reclaim the Aether.
Тебе понадобятся силы для возвращения Эфира.
You will need your strength to reclaim the Aether.
Эфир нашел путь домой.
The Aether has found its way home.
Это не слизь.
It's aether.
Это – эфир.
It's aether.
Мара назвала её Эфир.
Mara called it aether.
У тебя мой эфир из морга?
You have my aether from the morgue?
Я знаю, что она умна, но если Мара найдет свой тайник эфира, она наложит беды на весь город, штат, на весь мир.
- I know she's smart, But if mara finds her stash of aether, She troubles the whole town, the whole state,
Тебе нужно найти эфир, что спрятал Уильям.
You need to find that aether that William hid.
Ты предлагаешь исцелять и дальше, пока я помогаю тебе найти твой эфир.
You'll offer more cures as long as I help you find your aether.
Мы так сосредоточились на порталах и эфире, что забыли об угрозе реального мира, что все узнают о наших Бедах.
We got so focused on thinnies and aether, we forget about the threat of the real world finding out about The Troubles.
Мне нужен эфир, чтобы изменить Беду.
And that's that I need aether to be able to modulate a trouble.
Так, что если ты не знаешь где растёт волшебное эфирное дерево, тебе не повезло.
So unless you know where a magic aether tree is, you're out of luck.
И поэтому мне нужны остатки эфира.
Agreed, that's why I need the remaining aether.
Но учитывая побег Мары, дать Шарлотте эфир равно напроситься на проблемы.
But with Mara on the run, giving Charlotte aether is asking for problems.
Я отдам Шарлотте оставшийся эфир.
I'm giving Charlotte the rest of the aether.
Убедись, что эфир вообще ещё там.
Make sure that the aether fragments are even in there.
Да, но ещё я сказала, что для этого мне нужен эфир.
Yes, but I also said I need aether to do it.
А теперь перестань хандрить, иди и найди этот чёртов эфир.
Now stop sulking and go find that damn aether.
Тот образец эфира, что ты дал мне.
That sample of aether you gave me,
Нужно, чтобы ты привёз эфир, так Мара сможет исправить меня.
I need you to bring me some of the aether so that Mara can fix me.
Я не привезу тебе эфир, Дюк.
I'm not bringing you the aether, Duke.
Всё что она делает, она делает ради эфира.
Everything she's done has been to get aether.
Теперь, я собираюсь за эфиром, и ты исправишь меня.
Now I go take the aether, and then you fix me.
Приду через 15 минут с эфиром и потом поужинаем.
See you in 15 minutes with the aether and then dinner.
Эфира нет?
No aether?
Эфир, где он?
The aether, where is it?
Я не брал эфир, Дуайт.
I didn't take the aether, Dwight.
Мара убедила его помочь вернуть эфир.
Mara convinced him to help her get the aether back.
Не думаю, что эфир у него.
I don't think he has the aether.
У него в руках склянка с эфиром.
There, that's the vial of aether in his hand.
Ты первая узнаешь, когда я верну эфир.
You'll be the first to know when I get the aether back.
Ты можешь достать ещё один образец эфира, который ты дал мне?
That sample of aether you gave me... could you get me some more?
Эфир... где он?
The aether... where is it?
Я собираюсь за эфиром.
I'm headed out after the aether.
Сейчас ты в порядке, но поиски эфира - ключ.
You're okay now, but finding aether is key.
Найдём эфир и сможем заниматься этим хоть тысячу раз подряд.
Find the aether, and we could do that a thousand times over.
Доктор Кросс работает с эфиром.
Dr. Cross has been working with aether from the void.
Если так, то всё кончено, потому что остатки эфира были похищены прямо отсюда.
Well, if she is, it's over, because the last of the aether was just stolen right from there.
Есть новости о пропавшем эфире?
Get anywhere with our missing aether?
Он украл эфир, потому что думает, что это выключит его Беду?
So he stole the aether'cause he thinks it can turn off his trouble?
И мы не можем позволить, чтобы такой парень бегал по округе с эфиром.
Can't have an unstable troubled guy running around with aether.
[ Концепт-арты "Aether" ] На создание "Aether" меня вдохновила моя племянница.
Aether was based on my niece.
И это, знаете ли, прекрасно...
Shortly after Aether, my Grandma passed away.
Эфир?
Aether?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]