English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ A ] / Affiliate

Affiliate tradutor Inglês

78 parallel translation
" На Родину, любимая, прими меня
"To the fatherland, the precious, affiliate."
Неужели ты не понимаешь, что нельзя флиртовать с такими сердцеедами, как Джон Коркоран?
Don't you know enough not to affiliate with charmers likeJohn Corcoran?
Я с ним не флиртовала!
I didn't affiliate with him!
Звонят все телестанции - от Альбукерке до Сэндаски!
Every affiliate from Albuquerque to Sandusky!
Я расскажу об этом гнилом деле каждой газете... каждой телесети, станции и филиалу в стране!
I'm gonna spread this reeking business in every newspaper... on every network, group and affiliate in this country!
У нее 357 партнерских станций... в Соединенных Штатах и Канаде.
It has 357 affiliate stations... in the United States and Canada.
Сегодня нас смотрят в 150 странах мира включая наш новый филиал в Тель-Авиве.
Today we're going to be seen... by people in 1 50 countries all over the world... including our newest affiliate, W-Gimel-Aleph-Nun... in Tel Aviv.
Наш филиал в Меделине, Калифорния.
lt`s our affiliate in Madeline, California.
- Нууу... это филиал компании Фокс.
- Well, it's a Fox affiliate.
Вы видите прямой репортаж из нашего бюро в Мехико.
You are seeing a live feed from our affiliate down here in Mexico City.
Ладно, мы сейчас переходим к прямому эфиру от нашего корреспондента в Лос-Анджелесе
Okay, we're now going live to our Fox affiliate in Los Angeles.
Питер Голдман из регионального отдела.
Peter Goldman from Affiliate Relations.
Поступил тревожный звонок от человека по имени Вернон Уильямс. Он владелец WTIH - это наш партнер в Терре Хауте.
We just got a very nervous call from a man named Vernon Williams who's the owner of WTIH, our affiliate in Terre Haute.
- Есть сетевые партнеры, Джордан -
- It's the affiliate groups, Jordan- -
Они оштрафуют наши филиалы на $ 325,000 каждый!
They're going to fine us $ 325,000 per affiliate that aired the news report!
Если вы заинтересованы стать нашим представителем или владельцем франшизы Харпер, пожалуйста, свяжитесь с нашим директором по продажам по указанному номеру.
If you're interested in becoming an affiliate or Harper's franchise holder, please contact our Sales Director on the number below.
Лос-Анджелесский филиал "Кей-Зи-Ди-Зи" сообщает что поп-певица Фэйт сегодня утром наконец-то подала на развод со своим мужем рэппером Були-Догом. Вы помните запись, сделанную прошлым летом во время их совместного турне где Фэйт спрашивает японского репортера :
Los Angeles affiliate KZDZ is reporting that pop singer Fate has this morning finally filed for divorce from rapper husband Bully-Dog, after Fate and Bully-Dog's now notorious Pacific Rim tour last summer when Fate was recorded asking a Japanese reporter
Федеральное агентство наложило штраф на твою телесеть, владельцами которой мы являемся в размере $ 325,000 на каждый филиал. Итого $ 73 миллиона.
The FCC has assessed your network, which we own, a fine of $ 325,000 per affiliate for a total of $ 73 million.
... эти потрясающие кадры только что получены от наших партнеров...
This stunning footage just in from our affiliate station...
Они перевели меня в другое отделение... в Бойсе.
They transferred me to another affiliate- - In Boise.
Увидев эти фото для осеннего каталога Джордж заманит тебя к себе в кабинет и несколько часов будет с упоением заниматься с тобой любовью.
Yes, I think. I think that these photos For the autumn catalogue... George will take you to his office, And the sweet love with you for hours affiliate.
Я узнал, что Майку предложат постоянную работу... в CBS в Сан-Франциско за двойную плату.
I found that did a proposal for Mike in a CBS affiliate in San Francisco at double the salary.
Мне шепнули из местной студии CBS, что он готов контракт с ними подписать.
Received a call from a local affiliate and was hired. The corporation is furious.
Великий и всемогущий Господь, возьми нас в царствие мёртвых, ниспошли к нам твоего единственного сына, воскреси нас его бессмертным светом.
Our mighty and everlasting lord. Affiliate with the humanity of dead appear on us, your one and only son. Revive us with his immortal new light.
С вами я смог быть, как все.
As I could normally affiliate myself together with everyone...
[Семья Отомо, подразделение семьи Икэмото]
"The Ôtomo Family, affiliate of the Ikemoto Family."
Связи "Хэсин Груп" с их филиалами.
It's regarding the connection between Haeshin Group and that affiliate.
Я только что разговаривал по телефону с Доном Боровски, местным директором станции филиала Общественного телевещания Лимы.
just got off the phone with Don Borowski, the local station manager at Lima's PBS affiliate.
Выполняем. Мы переключаемся на прямой эфир в нашем Чикагском отделении.
/ "We're going to switch" / now to a live feed from our Chicago affiliate.
И каждый бандит из каждого клана жаждет вашей крови.
And you have every clan affiliate in the block after your blood.
Вы знаете, мы все это отслеживание браслеты из комиссии по досрочному освобождению, потому что Боб знает тело everyfucking и... наш Пакистанский филиал дайте нам все паспорта, и лицензий, все остальное...
You know we all get this tracking bracelets from the parole board, because Bob knows everyfucking body there and... our Pakistani affiliate they give us all the passports, and licenses, all that good stuff and...
" Это филиал NBC в Афинах.
This is NBC affiliate in Athens.
По местному кабельному.
On a regional cable affiliate.
Она отправила записи в местный филиал.
She submitted it to a local affiliate, and...
Нет, это бейсболисты третьего состава "Филадельфия Филлис".
No, they're the triple a baseball affiliate of the Philadelphia Phillies.
- Это Чарли Скиннер.
- Get me our Tucson affiliate. - It's Charlie Skinner.
Так, мы сейчас узнали, что Гэбриэль Гиффордс готовят к операции, в больнице есть наш корреспондент.
All right, we're learning now that Giffords is being prepped for surgery and we have our ACN affiliate at University Hospital now.
Одновременно с модернизацией нашего оборудования, мы планируем объединиться с крупным университетом.
As we continue to modernize our facilities, we plan eventually to affiliate with a major university.
Я достал адрес этой семьи у ребят из новостей.
I got the family's address from the news affiliate.
Мы не ваши партнеры.
We're not your affiliate.
- Местное телевидение.
- Local affiliate.
- Да, однако мистер Престон недавно заявил перед ФАС, что имел место соответствующий рост числа зрителей... достаточный, чтобы возместить потери филиалов.
- Yes, but Mr. Preston recently argued in front of the FCC that there has been a corresponding rise in viewership- - a rise large enough to more than offset the affiliate loss.
вы переходите в наш филиал - больницу в Асахикаве.
Sensei, you'll be going to our affiliate in Asahikawa ( Hokkaido )
Генерал и чиновник из Министерства стратегии и финансов.
A general of the army and an affiliate from the Ministry of Strategy and Finance.
Хорошо, мне нужны связанные ТВ компании и кабельные новости.
All right, I want affiliate stations and cable news.
Но, послушайте, название моей работы "Партнер он-лайн игр".
My official title is "Affiliate for Online Gaming."
Вы партнер, я угадала?
You smell like an affiliate.
Я сразу стал усовершенствовать партнерскую сеть.
I started right in tuning up the affiliate business.
Как компаньон он нам очень интересен.
He's a super affiliate.
Если мы согласимся, все тут же захотят то же самое.
If we give him that, every piker who thinks he's an affiliate is gonna want the same thing.
Итак, для начала я устроилась в местные новости, потом в филиал NBC, а после этого добилась собственной передачи о расследованиях.
So I got started in local news, then an NBC affiliate before I landed my own series of investigative reports.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]