English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ A ] / Anemic

Anemic tradutor Inglês

95 parallel translation
Ну-ка, худосочные ищейки, здесь произошло убийство!
Why, you anemic pack of bloodhounds, there's been a murder.
Помогает при кровотечении.
A bit on the anemic side.
Я холодной водой не могу мыться, я малокровный.
I can't wash with cold water. I'm anemic.
Будем мыться, малокровный.
We're going to wash you, anemic one.
У нее анемия.
She's anemic.
Заметная анемия.
He's anemic, too.
Вы больны?
I'd say she's slightly anemic, nothing worse.
У меня малокровие.
I'm anemic.
У нее признаки малокровия.
She has the usual anemic signs.
Эти мысли из-за твоей анемии.
You get these ideas because you're anemic.
Она слаба, кровяное давление понижено.
She is anemic, her blood level has dropped.
Исторически рост ВВП на 2-2,5 % считается невысоким, даже слабым экономическим ростом.
Historically, 2 to 2.5 % GDP expansion is classified as lackluster, even anemic, economic growth.
Прозвучало не очень убедительно.
That sounded a little anemic.
Своим повышением ты обязана скорее бездарному руководству Ричарда,... чем своим способностям, которые до сих пор никак не проявились.
Your promotion is due more to Richard's anemic leadership... ... than your legal talent, which still remains elusive.
И не забывай принимать лекарства И если чувствуешь слабость
And don't skip any of your medicine And if you're feeling a little anemic
Люди, страдающие этой болезнью, анемичны они становятся неспособными выносить солнечный свет...
The people who suffer from this disease are anemic. They become intolerant to sunlight.
Также немного анемичный.
A little anemic too.
Скорее всего, у вас небольшая анемия, но я проведу ЭКГ, чтобы быть уверенным.
You're probably just a little anemic. I'm gonna do an E.K.G. just to make sure. Do I need to take this off?
Ты знал, что Гейнс собрал анемичные жалкие 310 тысяч за последний квартал?
Did you know that Gaines raised an anemic, pathetic 310 grand last quarter?
Я был анемичен с тех пор, как мне было 15.
I have been anemic since I was 15,
Ну, он говорил мне, что он анемик и что не мог спать...
Well, he told me he's anemic, and he couldn't sleep,
К тому же у меня лёгкая анемия и они хотят, чтобы я прошла несколько тестов.
Apparently, I'm a little anemic, so they made me get some more tests.
Тромбоциты 89. У неё анемия.
Her platelets are 89, she's anemic.
У него анемия, дисфункция печени и почек, кажется, но температура не повышена, поэтому я не думаю, что это инфекция.
He's anemic, and both his liver and kidneys seem to be malfunctioning, but he's not running a temperature, so I don't think it's an infection.
У неё анемия.
She's been anemic.
Анализы Джошуа показывают что у него малокровие и много лейкоцитов.
Look, Josh's bloodwork shows that he's anemic with a high white cell count,
Не думал что у тебя анемия.
You never looked anemic to me.
Лейкоциты в норме, небольшое малокровие, калий слегка понижен.
W.B.C.'S normal, slightly anemic, potassium's mildly decreased.
Да, забыл сказать. Точно, собака больна анемией.
Yeah yeah, my dog's anemic.
- Воинствующей вегетарианкой, безжизненной и самодовольной.
A militant veganista, anemic and proud.
Нет, я знаю, что такое анемичный.
No, i-i know what anemic means.
Вы похудели, у вас малокровие, давление слишком высокое.
You lost weight, you're anemic, your blood pressure'sway too high.
Когда я была беременна твоей матерью, у меня было малокровие, мне это помогло!
While waiting for his mother I was also anemic. I was so good!
Если, конечно, ты не против, что люди будут думать, будто ты выбрался в свет со своей анемичной сестрой-лесбиянкой.
As long as you don't mind people thinking You're out on the town with your anemic lesbian sister.
Доктор, согласно его анализам, у него может быть анемия.
Doctor, according to his charts, he may be anemic.
Что, если один из них положительный?
And in this case, the baby's anemic.
Я сделала тысячу анализов и не говорила тебе о результатах, потому что надеялась, что ошибалась. Но у ребенка тяжелая анемия.
I ran a thousand tests and I didn't tell you the results, because I was hoping I was wrong, but the baby is severely anemic.
Наверное, у меня анемия.
I suppose I am anemic.
а потом сделали тестов на 80 тыс., чтобы вы € снить, что у мен € всего лишь анеми € анеми €?
And $ 80,000 in medical tests later, the only thing wrong with me is that I'm anemic.
простите мен € не передо мной извин € йтесь у мен € просто анеми € извин € йтесь, перед тем умирающим
Well, don't apologize to me. I'm just anemic. You apologize to that dying person.
Но не на примере всяких занудных педрил,... одержимых своим величием!
Not the anemic nonsense - - A self-absorbed literary gay. Example 1 :
Там на корабле мне было не хорошо, развивалась анемия, но здесь, Со всей пищей и водой...
Back on the ship, I wasn't doing well, getting anemic, but out here, with all the food and water...
Вы - очень худая, и не набираете вес, как должно быть у беременных
You're anemic, and you haven't gained enough weight.
У миссис Кларк анемия и проба на скрытую кровь - положительная. Точно есть внутреннее кровотечение.
Mrs. Clark is anemic and guaiac positive, so there's definitely some internal bleeding,
Я обескровлен.
I'm anemic.
- Уильям не переносит фенитоин... у него анемия!
- William cannot tolerate phenytoin... He's anemic!
Сильное обезвоживание и анемия.
You're severely dehydrated and anemic.
Ты должен признать, что твоя общественная жизнь была немного анемична в последнее время.
You have to admit that your social life has been a bit anemic as of late.
Что ж, посмотрим, изменит ли это что-нибудь в вялой атаке Ястребов.
Well, let's see if it makes any difference to the Hawk's anemic offense.
Да ладно, Хэрри, даже вам удалось отвертеться от обвинений нашей анемичной юридической комиссии, когда вас туда вызывали.
Oh, please, Harry, even you managed to swat aside our anemic little bar when they called you in.
В последнее время чувствую страшную слабость.
I've been anemic recently.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]