Angela tradutor Inglês
3,721 parallel translation
- Вообще-то Анжела у меня уже была.
Actually, Greg, I already spoke to Angela.
Когда Анжела впервые связалась с Сэнт-Патриком по поводу Игана?
When did Angela first have contact with St. Patrick about the Egan case?
- В ту ночь, когда допрашивали Холли Уивер, я видел их вместе у дома Анжелы.
The night we interrogated Holly Weaver, I saw them talking at Angela's apartment.
- А как ты узнал, что из офиса?
How do you know Angela went to Truth straight from here?
Сэнт-Патрик воспользовался Анжелой.
St. Patrick took advantage of Angela.
- Теперь ты знаешь, зачем Анжела нужна была живой.
Now you know why I needed Angela alive.
Я использовал Анжелу, чтобы защитить семью.
I used Angela to protect our family.
- Томми, я ради тебя уничтожил Анжелу.
Tommy, I burned Angela to get you out of jail.
Анжела.
Angela.
- Подсудимая Анжела Вальдез, вы обвиняетесь в нарушении Норм профессионального поведения судебной системы штата Нью-Йорк, пункт 4, подпункт 4 ( а ) : получение доказательств с нарушениями прав третьей стороны, в данном случае несовершеннолетней Изабель Руиз.
The defendant, Angela Valdes, is charged with the violation of New York State Unified Court System's rule of professional conduct 4.4A, obtaining evidence that violates the rights of a third party, in this case a minor, Isabel Ruiz.
И когда ты сдал Анжелу и вытащил меня из тюрьмы, я решил, вот он, Призрак, жив подо всем этим дерьмом. Вот мой брат...
And I thought when you got me out of jail and burned Angela that you were still the same old Ghost underneath all the bullshit, my brother.
- Ночь была тяжелая, Анжела.
It was a long night, Angela.
- Анжела, Призрака больше нет.
Angela, there is no more Ghost.
Его посадят, Анжела, и, клянусь богом, тебя посадят тоже.
He's going down, Angela, and I swear to God... you're going down with him.
- Нет, Анжела.
~ No, Angela.
Через Энжелу.
Angela.
Анжела Райан, пожарный департамент, следователь.
Angela Ryan, FDNY arson investigator.
Анжела чтоб-тебя-Райан!
Angela freaking Ryan!
Так это та самая Анжела?
Wait, is that Angela Angela?
Тогда Анджела и команда должны быть на улице, расследовать дело.
Well, then Angela and the team should be out on the street working the case.
А потом Анджела поехала по Южной Америке, а Джейк пошёл в академию, где и встретил меня.
And then Angela went backpacking in south America, and Jake went into the Academy where he met me.
Слышал, ты поцапалась с Анджелой.
Heard you weren't exactly on team Angela.
Мы с Анджелой не в контрах.
Angela and I are a non-issue.
- Или Анджела?
- Or Angela?
И пусть Анджела не думает, что я переживаю из-за нее.
And I don't need Angela thinking I care about her.
Донни...
I just- - Donny! Come on, Angela.
— Фиона.
ANGELA : Fiona. Hey.
Анжела Риццоли?
Angela rizzoli?
Очень приятно познакомиться.
Angela rizzoli. Hi. Very nice to meet you.
Думаю, это замечательно, что Анджела расширяет свой кругозор.
I think it's wonderful that Angela's expanding her horizons.
Спасибо, Анджела.
Thank you, Angela.
Анджела, твой столик на одного готов.
Angela, party for one, your table is ready.
Все что Анджеле нужно - хорошая финансовая система,
All Angela needs is a good financial system
Анджела оказалась устойчивее к консультациям по денежному вопросу.
Angela's by resistant to advice on financial matters.
Уолли был моим собеседником до переезда Анджелы.
Wally was more of a companion before Angela moved in.
А это для Анджелы.
- Mm-hmm - And this is an "Angela" pile.
Да, но Анджела права, время от времени нужно баловать себя чем-нибудь вкусненьким.
Yes, uh, but Angela had a point, that every now and then, we deserve to treat ourselves to something fancy.
Анджела, как ты думаешь, что еще нужно этому месту?
Angela, what do you think the place needs?
Анджела, это так мило с твоей стороны.
Oh, that's very nice of you, Angela.
Анджела.
Angela.
Вы говорите об Анджеле.
You're talking about Angela.
- Он должен поговорить с Анджелой.
- He should talk to Angela.
Анжела Гори, один из псевдонимов моей матери.
Angela Gorée is one of my mother's aliases.
Спасибо, Анджела.
Thank you, angela.
- У Анжелы на нас ничего нет.
Angela doesn't have anything on us.
- Все важно!
Both, Angela!
- Анжела, Томми Иган может правда оказаться Призраком.
Angela, Tommy Egan may actually be our ghost after all.
Анжела Вальдез.
Angela Valdes.
- Анжела, если ты к нему обратишься, а он в этом замешан, он может испортить тебе все дело.
Angela, if you approach him about testifying and he's not innocent, he could blow your case wide open.
Федеральный прокурор.
Angela, a federal prosecutor.
Я думаю, Мора испугалась, ведь она чуть не потеряла свою лучшую подругу и постеснялась показывать свои чувства перед всеми.
Angela : So, I think maura was scared She was gonna lose her best friend