Angeles tradutor Inglês
2,408 parallel translation
Я ждал его в Лос-Анжелесе в отеле.
I waited for him in Los Angeles, in a hotel room.
В Лос-Анджелесе, я не был настроен оптимистично.
In Los Angeles, I wasn't optimistic.
Полиция Лос-Анджелеса.
Los Angeles Police.
Я Майкл Ротенберг, менеджер по поиску талантов из Лос-Анджелеса.
Hi, I'm Michael Rotenberg. I'm a talent manager from Los Angeles.
Добро пожаловать в Лос-Анджелес.
Welcome to Los Angeles.
Анджелес.
Los... Angeles.
Пилот : Леди и Джентельмены, мы начинаем наше снижение в Лос Анджелес
Pilot : "Ladies and Gentlemen, we begin our descent into Los Angeles."
Ты сделала целых четыре шоу за выходные, и ты летала в Лос Анджелес, была на Шоу Джея Лено прошлой ночью, села на ночной рейс и вот ты с нами сегодня на Today Show.
You did four shows over the weekend, and you flew out to Los Angeles, did Leno last night, got on the red-eye, and here you are with us today on the Today Show.
Погоди, Лос-Анджелес!
Wait - Los Angeles!
И в Лос-Анджелес мы возвращаемся на поезде.
And we are taking the train back to Los Angeles.
Округ Лос-Анджелес, 91 1...
Los Angeles County, 911.
Я Дэн "Чувак" Кирни! Сегодня "Парни - призраки" расследуют паранормальную активность в доме Джонсона, в пригороде Лос-Анджелеса!
I'm Dan "the Man" Kearney and today on Ghost Guys we're investigating paranormal activity at the Johnson residence in suburban Los Angeles.
Он лишь месяц будет в Лос Анджелесе.
He only comes to Los Angeles once a month.
118 people treated at a Los Angeles hospital for injuries sustained from random falling- -
118 people treated at a Los Angeles hospital for injuries sustained from random falling- -
Добрый вечер, Лос-Анджелес!
Good evening, Los Angeles!
Я проверила последние новости из Лос Анджелеса
I've been checking the late Los Angeles news feeds.
Внимание, пожалуйста! Последнее предупреждение Пассажиров вылетающих рейсом в Лос-Анджелес
Attention please, last announcement for immediate boarding of the flight to Los Angeles
Как только я перебрался в Лос Анжелес, сразу начал выстраивать легенду для Мартина Бишопа.
One of the first things I did when I got to Los Angeles was I started building a background profile for Martin Bishop.
И вы бы получили удовольствие, увидев в Лос-Анжелес таймс, освещенном Вашингтон пост, и даже в божественном Нью-Йорк таймс свой авторский материал под вашей подписью, - с вашей фотографией.
And you would get the satisfaction of seeing the Los Angeles Times, the sanctified Washington Post, and even the holy New York Times run copyrighted material under your by-line, with a picture credit.
Пассажиров рейса 2264 до Лос Анджелеса... просим пройти...
Passengers on Flight 2264 bound for Los Angeles please proceed to Gate 9.
Это в Лос Анджелесе.
Hey, that's in Los Angeles.
Ты тоже в Америку?
Are you going to Los Angeles, too?
Я, все равно, не могу долго быть здесь
Besides, I can't stay in Los Angeles.
Выходит так, что у полиции Лос-Анджелеса на вас, м-р Давенпорт, обширное досье.
It seems the Los Angeles Police Department have quite a file on you, Mr Davenport.
Лос-Анджелес, два года назад.
Los Angeles, two years ago.
Лос-Анджелес, около двух лет назад.
Los Angeles, about two years ago.
Отдел убийств Лос-Анджелеса сказал, что нашли этого парня... мертвым у себя в туалете, два выстрела, как он сказал.
Los Angeles homicide said they found this guy... Dead in his toilet, two shots, like he said.
Привет, Лос Анжелес!
Hello, Los Angeles!
В честь того, что ты работаешь над расширением психического здоровья и развитием услуг в различных обществах Лос-Анджелеса.
" To honor your work in extending mental health and developmental services to the diverse communities of Los Angeles.
Мы с Майклом Болтоном встретились в 1994 в Лос Анджелесе, когда я проколола его трахею ножом для писем во время его ланча у Кейт Мантилини, куда я по счастью зашла, чтобы заплатить налоги.
Michael Bolton and I met in 1994 in Los Angeles when I punctured his windpipe with a letter opener at Kate Mantilini's where he was having lunch and I just happened to be doing my taxes.
И мы докажем это, когда поедем в солнечный Лос-Анджелес на Национальные и привезём домой наш второй подряд трофей! Да.
And we are going to prove it when we go to sunny Los Angeles for nationals and take home our second national championship in a row!
В Лос-Анджелесе копам приходится тяжелее, чем в других городах.
Being a cop in Los Angeles is different from patrolling other cities.
Полиция Лос-Анджелеса!
Los Angeles police!
Из полиции Лос-Анджелеса.
I'm with the Los Angeles police department.
Джон Купер знает, что на улицах Лос-Анджелеса жизнь от смерти порой отделяет лишь шаг.
John Cooper's learned, in the streets of Los Angeles, a single step can separate life and death.
"Я волнуюсь не только о своей безопасности," "но и о безопасности нашего сына и жителей Лос-Анджелеса."
"Not only am I concerned for my safety, but the safety of our son and the citizens of Los Angeles."
Оружие и наркотики в этом доме теперь принадлежат Управлению полиции.
The guns and dope inside of that house belong to Los Angeles police department.
Офицер Люсеро, спасибо за вашу преданность и службу жителям Лос-Анджелеса.
Officer Lucero, thank you for your commitment and your service to the citizens of Los Angeles.
Я говорю о том, что ты сделал со своим братом в Лос-Анжелесе.
I'm talking about what you did to your brother in Los Angeles.
Я не планировала ваш график с утра на случай, если вы опоздаете на пересадку в Лос-Анджелесе.
I scheduled you later in case you missed the connection in Los Angeles.
Она не может позволить себе своё обучение, и, возможно, покинет Лос Анджелес, и не даст мне помочь ей.
She can't afford her tuition and she might have to leave Los Angeles, and she won't let me help her.
Она есть в системе из-за ареста за нетрезвое вождение в Лос-Анджелесе.
She's in the system due to a D.U.I. Arrest in Los Angeles.
Мне нужно убедить их, что Лос-Анджелес не, как вы называете это... отстой, потому что рестораны закрываются в полночь.
I need to convince them that Los Angeles does not, um, how do you put it- - suck--because the restaurants close at midnight.
Будете в Лос-Анджелесе, загляните к Дженнифер Лав Хьюитт.
If you're ever in Los Angeles be sure to look up Jennifer Love Hewitt.
- В Лос Анджелесе?
In Los Angeles?
Ведь ты понимаешь, это Лос Анджелес.
I mean, it is Los Angeles, you know.
Нет, я в Лос-Анжелесе, тоже собираюсь стать хирургом.
Yeah. No, I-I'm in Los Angeles, becoming a surgeon, too.
С вами Кент Шокнек, прямой эфир из Лос Анджелеса, где общество поддержки ветеранов сообщило нам, что тело лейтенанта Эдвина Приетто, убитого в Афганистане, было отправлено в окружной морг Лос Анджелеса для донорства тканей.
This is Kent Shocknek, live in Los Angeles, where a veterans support group has informed us that the body of Lieutenant Edwin Prietto, killed in Afghanistan, was harvested for tissue at the Los Angeles County Morgue.
У нас есть связь с офисом Программы Помощи Погибшим так как мы оплачиваем доставку погибших военнослужащих в Лос Анджелес.
We have a relationship with the CACO office because we offer at-cost funerals for fallen servicemen coming home to Los Angeles.
Он проверял все донорские документы погибших моряков, которые возвращали в Лос Анджелес.
He was checking the tissue donor box on dead Marines returning to Los Angeles.
Лос-Анджелес?
Los Angeles?