English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ A ] / App

App tradutor Inglês

1,234 parallel translation
Приложение, которое мы сделаем.
That's the app we should do.
Удивительно, но ваше приложение скачивают в 10 раз чаще, чем любые другие.
Astonishingly, your app... received ten times more downloads than any other team's.
Я скачал приложение, которое показывает какой бар сейчас освещает солнце.
I just downloaded an app that tracks bar patios According to the angle of the sun,
У меня есть специальное приложение, чтобы включать её с телефона.
There's an app where I can turn it on remote from my phone.
А есть приложение, которое позволит мне чуть-чуть приоткрыть окно?
Yeah. Is there an app to let me crack open a window?
Apple Computer?
APP "? Computer?
Почему нет приложения для навигации по верфям?
Why isn't there an app for navigating shipyards?
Есть приложение, превращающее людей в зомби.
There's an app for turning people into Zombies.
Смотри - к чёрту славу, ты теперь приложение, брат.
I mean, look - sod name in lights, you're an app now, my brother.
Лиам Монро наверняка не использует какое-то детское приложение.
Bet Liam Monroe doesn't use some Fisher-Price leaflet app. He doesn't have to.
Напомни всем обладателям приложения, что если они рекомендуют его друзьям, то получат халяву от Уолдо.
You remind everyone that's got the app that if they recommend it to a friend it unlocks a little fez for Waldo.
Запомните, голосование уже началось, и если у вас есть моё приложение, вы можете получить новые штучки, фразочки и всё такое.
So remember, the polls are open, and if you've got my app, you can unlock new stuff like catchphrases and a little hat'n'that.
Это приложение.
It's an app.
Я настрою стрим.
I'm setting up the stream app.
Установила приложение в его телефон.
Brooke, Brooke, Brooke. Well, I put an app on his phone.
Кензи скоро понадобится то приложение, так что... как оно выглядит?
Kensi's going to need that smartphone app really soon, so... how's it looking?
У меня в мобильнике есть приложение, благодаря которому я знаю где они расположены.
My phone has an app that lets me know where they all are.
В смысле, я могу загрузить приложение на телефон, если хочешь.
I mean, I can download the app on my phone if you want.
Ты создал приложения для отслеживания путешествиников во времени.
You built a time travel app.
Если мой мобильный переводчик прав, это что-то о виде на жительстве.
If my translate app is correct, it's something about a green card.
Полноохватывающее приложение с азартными играми с реальными выплатами, интегрированное в существующую социальную сеть.
A full-scale, pay model gambling app that integrates into existing social media.
Да, у меня на телефоне полицейский сканер.
Yeah, I got a police scanner app on my phone.
И они засели за написание программы, которая позволила бы играть на электронном вудблоке с мобильного смартфона.
NARRATOR : And so they set to work inventing a downloadable app that would allow one to play an electronic version of a wood block on their smartphone.
Но вскоре программа была почти готова, и они назвали её...
And soon, they were close to finishing an app they had decided to call...
Главное — закончи приложение, чтобы устроить масштабный запуск на Синко!
Just worry about the app being done in time for the big public unveiling at Cinco.
Он не высветится в приложениях.
He's not gonna pop up for you in an app.
Если я заблужусь по дороге в школу и захочу узнать направление... есть приложение для этого.
- Hmm. - If I get lost on my way to school and need directions... ( Sighs ) there's an app for that.
Ради всего святого, вы пользуетесь этим приложением, не так ли?
For the love of God, you're using that app, aren't you?
Приложением?
App?
У меня нет приложения.
I-I don't have an app.
Мы совсем забыли поговорить о том, что Чарли продал свое приложение "Запрет"
We totally forgot to talk about Charlie selling his app, "Forbid."
У Чарли есть приложение?
Charlie has an app?
Да, это парень, который купил приложение
Yeah, well, it's the guy that bought the app.
- Так что само приложение бесплатно, но нарушение данного себе обещания уже нет
- So the app is free, but breaking your word to yourself isn't.
Ещё я нашёл эту старую запись, но у меня нет проигрывателя.
Do you know what else I found was an old record, but I don't have the app for that.
ЦАА вызывается мутацией гена-предшественника бета-амилоида.
The CAA comes from a mutation of the APP gene.
И спасибо спидометру в моем телефоне, мы могли знать о нашей огрмной скорости.
'And thanks to the speedo app on my phone,'we could keep abreast of our immense pace.'
Завели новое игровое приложение с покупками через сеть, которое отслеживает ваш банковский счёт и попутно сообщает о погоде в Северной Корее? - Нет, сэр. Так в чём тогда дело?
You've got some new app-game-twit-face feature that does your shopping for you, while totting up your bank account and telling you the weather in North Korea?
Разве у вас нет для этого приложения?
Don't you have an app for that?
Хочешь посмотреть приложение для организации гардероба?
Want to see my closet-organizing app?
Это блестящая идея. Я даже думаю о продаже приложения.
I'm thinking about selling an app.
Я... прошение о помиловании...
I... can try to get a clemency app...
Я установила это приложение на все наши телефоны, потому что вот он, постоянно теряет свой.
I had this app installed on all of our phones because that one kept losing his.
Я забеспокоился и поэтому отследил устройство слежения, которое я подбросил ему на всякий случай.
I got worried so I tried tracing a tracking app I put on his burner in case of emergencies.
Есть же приложение, чтобы считать чаевые.
I mean, there's an app for calculating tips.
Это социальное приложение.
It's a social app.
Я загрузил приложение на случай, если когда-нибудь буду один и если нужно будет убить время.
I downloaded the app in case I was ever on my own and had some time to kill.
Ну, тогда убийца мог удалить их, потому что приложения всё еще есть на его ноутбуке.
Well, then the killer might have deleted it, because the app's still on his laptop.
Это избирательное приложение Уолдо.
It's The Waldo polling app.
Каким приложением?
What app?
Это приложение.
It is an app.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]