Associate tradutor Inglês
1,804 parallel translation
Я равный партнер, а ты сотрудник третьего года.
I am an equity partner, you're a third-year associate.
Пусть он и твой помощник, но, как я уже говорил тебе, наверное, миллион раз, помощниками руковожу я.
Because he may be your associate, but as I've told you, like, I don't know, a million times,
Меня бы устроил "держатель хвоста", и, может быть "компаньон носителя кольца", но...
I could live with Tail Holder, and maybe Associate Ring Bearer, but...
Эдди Сэндоу, помощник продюсера.
Eddie Sandow, our associate producer.
Я ближайший помощник мисс Аманды Делани.
I am a close associate of Miss Amanda Delany's.
И как-то в обед подчиненный Тео забрал меня из школы, и мы поехали в его кадиллаке на один склад.
And one afternoon, an associate of Theo's picked me up from school, and we took a ride in his Cadillac to a warehouse.
Мистер Тёрнер украл пару чеков с пособником кузена Сэмми.
Uh, Mr. Turner stole some checks with an associate of Sammy's cousin.
Гэри, это мой партнер по бизнесу, Майк.
Gary, this is my business associate, Mike.
Точнее, помощник пастора.
Well, an associate pastor.
Думаешь, ты такой гениальный? У моего помощника была такая же идея.
By the way, that piece of genius, same idea my associate had.
Я Гарриет Спектер, а это моя помощница.
I'm Harriet Specter, and this is my associate.
Ты обманул моего помощника.
You lied to my associate.
Нет, ты отправил моего помощника плакать перед нашими противниками.
No, you sent my associate to go crying to the other side.
Гарольд, ты - адвокат, а я помощник.
Harold, you're the associate, and I'm the paralegal.
Это мой помощник, Майк Росс.
This is my associate, Mike Ross.
Послушай, Гарольд, я знаю, что ты не воспринимаешь нас как помощника и юриста, но я думаю, что будет лучше, если отныне я буду помогать тебе.
Look, Harold, I-I know that you don't see us as paralegal and associate, but I think it's best from now on that I just help you.
Работа юриста.
Associate work.
Вот люди с которыми я имею дело :
Here's the kind of people I associate with :
Чарльз Финли, бизнес-партнер мистера Крюгера.
Charles Finley, Mr. Krueger's associate.
Мой коллега просто не так выразился. И всё.
My associate just misspoke, that's all.
Это мой коллега, Вон, из корпорации Аластор.
This is my associate, Vaughn, from Alastor Corporation.
В скором времени прибудут двое моих коллег, мистер Ридли и его помощник.
Two of my colleagues will be arriving shortly, Mr Ridley and Associate.
у меня изысканный вкус и получила степень по искусствам в комьюнити колледже Санта-Моники
I am plenty refined, and I happen to have an Associate of Arts degree from Santa Monica Community College.
Люди судят о тебе, как о сотруднике юридической фирмы.
Being an associate in a law firm, people judge you.
Он п... он просто деловой партнер.
He's j... he's just a-a business associate.
Ты только что подставила себя под удар из-за юриста третьего года
You just stuck your neck out for a third-year associate.
Похоже он давно знаком с мистером Чиленти.
A long-term associate of Mr Cilenti, it seems.
Мистер Донаги, я Бредли Таркин, младший помощник по надсмотру.
Mr. Donaghy, Bradley Tarkin, junior compliance associate.
А теперь он уже младший помощник по надсмотру.
Now he's a junior compliance associate.
Кэролайн, ты знаешь, как я бы хотел помочь тебе и твоему уполномоченному в этом деле, но фирма не позволит мне сделать это бесплатно.
Uh, well, Caroline, as much as I would love to help you and your legal associate here, uh, the firm won't let me do it for free.
Хорошо, проверьте всех известных сообщников Пейна.
All right, run down every known associate of Payne's.
Как я уже говорил твоему коллеге, я просто ищу своего друга. Видишь ли, у меня не так много друзей.
Like I told your associate, I just want to find my friend.
Через несколько дней агенты Министерства финансов в Цинцинатти арестуют Джорджа Римуса за многочисленные нарушения акта Вольстеда. В том числе, за приобретение разрешений на производство ликёра... при содействии непосредственных подчинённых генерального прокурора США.
A few days from now, Treasury agents in Cincinnati will arrest George Remus for multiple violations of the Volstead Act, including the purchase of government liquor permits from a close associate of the Attorney General of the United States.
Через несколько дней агенты казначейства арестуют Джорджа Римуса за многочисленные нарушения Сухого Закона, включая покупку государственных разрешений на производство алкоголя у помощника Генерального Прокурора США
A few days from now, Treasury agents will arrest George Remus for multiple violations of the Volstead Act, including the purchase of government liquor permits from a close associate of the Attorney General of the United States.
Билл Хармон очень тесно общался с Грэйсонами долгие годы, несмотря на то, что Конрад..
"Bill Harmon has been a close associate " of the Graysons'for years, whereas Conrad has...
Да, он был приятелем Ноэля Финча и поэтому, да, он возможно принимал, а может и не принимал участие в убийстве констебля Энди Стоквелла.
Yes, he was an associate of Noel Finch, and therefore, yes, he may or may not have taken part in the murder of police constable Andy Stockwell.
Сэр, вы сказали, что Каллум Роуз был сообщником Ноэля Финча, которого также застрелили.
Sir, you said Callum Rose was an associate of Noel Finch, who was also shot.
Тогда убийца Финча мог быть его знакомым. Как вышеупомянутый Джонжо Хайнц.
Which would make Finch's killer an associate, like the aforementioned Jonjo Heinz.
Каллум Роуз был приятелем Ноэля Финча, которого тоже застрелили.
Callum Rose was an associate of Noel Finch, who was also shot.
Пусть он и твой помощник, но, как я уже говорил тебе, наверное, миллион раз, помощниками руковожу я.
Because he may be your associate, but as I've told you, like, I don't know, a million times, I run the associates.
Разве вы недавно не признали, что в свою бытность простым юристом скрыли важный документ, принадлежавщий... напомните мне... да, Луису Литту.
Didn't you recently confess that as an associate you hid an important file belonging to a- - ooh, what was his name? Oh, yeah, a Louis Litt.
Сотрудник опоздал с отправкой документа, так что он поставил отметку задним числом.
An associate had missed a filing, so he backdated the postage.
Нет никаких сомнений в твоей виновности, решение в мою пользу мне обеспечено, и даже твой помощник признал, что ты повела себя недостойно...
I've got you dead to rights on liability, a judgment is a done deal, your own associate admitted you acted in bad faith...
Это моя сотрудница Эмили Адамс.
This is my associate, emily adams.
Так, где твоя юная помощница?
So, where's your young associate?
Мистер Доббс, я бы хотел вам представить моего коллегу, Джеймса Мэна.
Mr. Dobbs, I'd like to introduce you to my associate, James Maine.
У моего приятеля Лоренцо есть чартерная лодка.
My associate Lorenzo has a charter boat.
Нет, помощница продюсера.
No, associate producer.
Теперь ты помощница продюсера.
You're an associate producer now.
- Я помощница продюсера.
- I'm an associate producer.
Я его помощник, Огуст Маркс.
I'm his associate, August Marks.