Bar tradutor Inglês
16,743 parallel translation
– Бар?
- Bar?
Да, Бар?
Isn't that right, Bar?
Слушай, Бар... – Вы взрослые.
- Look, Bar. - Uh-huh. - You're an adult.
Держись, Барри.
Hold on, Bar.
– Барри, расслабься.
- Look, Bar, come on.
Стой, дай секунду.
Hold on. Give me a sec, Bar.
Это же лучший бар в городе.
Because this best bar in town.
Точнее, единственный.
Actually, only bar.
Я встречаюсь с Сьюзан Уилльямс в баре Чтобы... По делам мэрии.
Uh, I'm meeting Susan Williams at a bar for... uh, mayor's office stuff.
Встретился с друзьями в баре и заливал свою печаль до 2 часов ночи.
I-I met some friends at a bar and drank away my sorrows till 2 : 00 a.m.
Бар "Подкова". — Это к северу?
- In Catskill, the Horseshoe Bar.
Поэтому каждый вечер он был забит под завязку.
It's the only place for miles that isn't a gay bar, so pretty much every night, it was jammed to the rafters.
А до этого?
The Horseshoe Bar.
Он любит сидеть в баре и выпивать. И он в завязке, так что... пьёт сок.
He likes to sit at a bar and have a drink, and now he's sober, so we give him that.
Мария Дицциа в роли Триши Том Нунан в роли Тома Джон Шериен в роли Джерольда
I pull my stool up to the bar
Из бара, посреди ночи?
From a bar, in the middle of the night?
Я нужен в баре.
Oh. Need me at the bar.
В баре.
At the bar.
Мне надо было быть в баре, впустить электрика.
I was supposed to be at the bar, let the electrician in.
Просто... занимаюсь проводкой в баре.
Just, uh... doing some electrical repairs at the bar.
Работа, бар, да ещё пытаюсь приглядывать за Лорел.
Work, bar, trying to keep an eye on Laurel.
Тебе нужна помощь с баром.
You need help with the bar.
Поможет мне с баром.
Help me with the bar.
Ты вовремя нанял управляющего в бар, теперь можешь стать мистером Почини-всё на работе.
Uh, you hire a new bar manager just in time to become "Mr. Fix-it" at work.
Две недели работать в баре.
Two weeks to work at the bar.
Я оставляю бар в надёжных руках Бакли.
I'm leaving the bar in Buckley's capable hands.
У бара есть история, Паттон.
Bar has history, Patton.
Ты больше не можешь разрываться между Морполом и баром.
You can't keep running NCIS and this bar much longer.
Я нашёл управляющего в баре "Сазерак" и позвал на собеседование.
I got the manager over at the Sazerac bar to come in for an interview.
Барный холодильник закоротило.
Back bar cooler's got a short.
Служил нашей стране, может послужить в баре.
Served our country, he can serve in a bar.
И что, я слежу за баром, ты раздеваешься, а Кев смотрит за детьми?
So what, I watch bar, you strip, Kev watches babies?
А Кев будет смотреть за детьми в баре?
So Kev watches babies behind bar?
Так, кто будет смотреть за баром?
So who's gonna watch bar?
И хорошо управится с баром.
He is also good behind bar.
Ты хочешь, чтобы мы доверили ему бар?
You want us to leave our bar with him?
Я выросла в его баре.
I grew up in his bar.
Холт посылает сообщение используя шоколадку, которую я ему дал.
Holt is trying to send us a message using the candy bar I gave him.
Ешь свою шоколадку.
Eat your candy bar.
Ну... Сеть тут почти что на нуле, так что если кому-нибудь нужна медицинская помощь или нужно рассказать кому-либо о том, что его политические взгляды ничтожны, то сейчас самое время.
Well... cell service is down to one bar, so if anyone needs medical attention or to tell a stranger their political views are stupid, now's the time.
- Он пьет в баре.
- He's at a bar drinking.
Почем те двое поделили батончик?
Why are those two men sharing a candy bar?
Один откусил от батончика, и отдал его второму.
One of them took a bite of his candy bar and gave it to the other man.
В жизни не припомню, чтобы ты сельтерскую в баре брала.
In my entire life, you've never had a seltzer in a bar.
Один из моих коллег сейчас в баре.
One of my coworkers is at the bar.
Могу посоревноваться с любым владельцем бара.
I will go toe-to-toe with any bar owner alive.
Барная Олимпиада.
The Bar Olympics.
Самая вкусная вещь в мире, без исключений.
Only the greatest thing you can eat on this planet, bar none.
Да, мы идем в бар праздновать.
Yeah, so we're gonna go to a bar and celebrate, yeah?
Ты посещал бары, клубы, знакомился на сайтах?
You didn't go to a bar, a nightclub, meet up on Tinder?
Так, я буду в баре.
Okay, I'll be at the bar.