Barnacle tradutor Inglês
75 parallel translation
Вонючий молюск!
You fancy barnacle!
Да, замолчи ты.
Quiet, barnacle!
- ужинаем у Расти Барнакля.
- we're having dinner at The Rusty Barnacle.
Открой двери и ляг на коврике, сказал Барнакль матросу...
Open the door and lie on the floor said Barnacle Bill the sailor
У Расти Барнакла тоже очень уютно.
Or the Rusty Barnacle is nice.
Кроме нее они умеют играть только "Морской волк Билл".
The only other tune we know is Barnacle Bill The Sailor.
Домашний тест на беременность Барнакл Билла?
"Barnacle Bill's Home Pregnancy Test"?
Грусть - устрица, прилипшая к твоей светлой лодке.
Sadness is a barnacle clinging to your bright boat
Пудри мозги еще кому-нибудь, ты, заводная дафния!
Stick to someone else, you windy barnacle!
Бог стал человеком человек рыбой... рыба гагарой гагара перинной горой.
God becomes man becomes fish... becomes barnacle becomes featherbed mountain.
Бог стал человеком человек лисой лиса гагарой гагара морем.
God becomes man becomes fox becomes barnacle becomes sea.
Я клей, скотч, пластырь!
I'm the glue, the Scotch tape, the barnacle!
Посмотрите-ка, ну чем не "Моряк Бэрнэкл Билл".
Well, if it isn't Barnacle Bill, the sailor.
До недавнего времени считалось, что балянусы — это эмбрионы белощёкой казарки.
Well, up until recently, it was thought that barnacles were the embryos of the barnacle goose.
Эта казарка называется Anser hibernica на латыни её укоротили до Hibernica, потом Bernica, в итоге — Barnacle.
There's a barnacle goose, which is named Anser hibernica after the Latin, and that got shortened to... Hibernica became bernica, which became barnacle.
Как раз когда летом они прилетали, море приносило множество обломков, покрытых балянусами, и люди решили, что балянусы — маленькие детёныши казарки.
When they arrived in the summer, at the same time there'd be a lot of driftwood coming in off the sea, covered in barnacles, and people just made the weird assumption that the barnacles must be the baby barnacle geese.
Сколько же должно лежать печенье, чтобы на нём появились балянусы?
- Oh, it would. How long would you have to leave a chip lying about for a barnacle to grow on it?
Я открыл небольшую фирму в Шотландии... При помощи клея балянусов?
I've started a wee company in Scotland, we take the bus... ( Stephen ) Using barnacle cement.
"Барникл".
The "Barnacle."
- Ага, Барникл.
- Yeah, the Barnacle.
- Барникл.
- The Barnacle?
Барникл сваливает.
Barnacle, out.
Хорошо повеселиться, Барникл.
Have fun, Barnacle.
Он умел ухаживать за дамами, и ему это нравилось.
He wasn't the first rat-fuck barnacle to play the lonely hearts game. But he might've been the smoothest.
Знаешь, к вопросу о значимости, у морского жёлудя самый большой член, среди всех животных.
You know, relative to its size, the barnacle has the largest penis of any animal.
Барникла Младшего.
Barnacle Junior.
Молодцы, пожёваные моллюсками морские камни.
Well done, you barnacle-munchingscallywiggers.
Голубиковый кляп с вита-энергетиком, пожалуйста.
Blueberry barnacle with a vita-boost, please.
Стукни Барни в кулачок.
Bump the Barnacle.
Я взял на себя смелость пригласить мистера Тита Барнэкла прогуляться с нами.
I've taken the liberty of inviting Mr Tite Barnacle to join us.
Смотрите, Тит Барнекл собственной персоной посетил танцы.
Well, look, look, there's Tite Barnacle himself, dancing attendance.
Мистер Юстас Барнекл из Министерства околичностей.
Mr Eustace Barnacle of the Circumlocution Office.
Мистер Септимус Барнекл из Министерства околичностей.
Mr Septimus Barnacle of the Circumlocution Office.
мистер Тит Барнекл из Министерства околичностей.
Mr Tite Barnacle, Principal of the Circumlocution Office.
Лорд Децимус Барнекл, первый лорд Министерства околичностей.
Lord Decimus Barnacle, First Lord of the Circumlocution Office.
Мистер Фердинант Барнекл...
Mr Ferdinand Barnacle...
Мистер Барнекл?
Mr Barnacle?
- Отличная работа на картошке, Том.
Nice work on the Barnacle Buns, Tom.
Может, она не ровно дышит к нашему донжуану? ( Barnacle - человек, у которого много сексуальных партнеров ).
I think she has a thing for the Barnacle.
Чувак, забей на Тиффани и присоединяйся к Барнаклу в охоте на фармацевточек.
Dude, ditch Tiffany and join the Barnacle in a pharma girl free-for-all.
Не у Барнакла.
Not the Barnacle.
Я провёл ещё парочку тестов липкое вещество на ссадинах в костях это не морская эпоксидная смола, это секреция ракушек.
I ran a couple more tests, and the sticky stuff on the bone abrasions wasn't marine epoxy, it's barnacle secretion.
На них больше ракушек и загара, чем на Ди и Фрэнке.
These guys are more barnacle covered and sunburned than Dee and Frank.
Нашли труп белощекой казарки.
The body of a barnacle goose was found in central France.
Иди приставай к Кэт, Пейдж.
Go barnacle yourself to Kat, Paige.
А еще я сбиваю постеры со стен своим огромным задом ".
with me barnacle arse.
Также ДиЭнджело недавно узнал об этом затяжном проекте, той планово-убыточной организации, расположенной в таинственном Коннектикуте, которая помогает выскабливать моллюсков.
Deangelo has also recently learned about the barnacle project, which is a non-profit organization based in mystic, Connecticut, that assists in the scraping of barnacles- -
Ты ведь как банный лист.
You're like a human barnacle.
Я провела расследование насчёт твоего прилипалы.
I CSI'd your barnacle.
У среднего балянуса.
A typical barnacle.
Это унизительный момент для Барникла.
( sighs ) This is a low moment for the barnacle.